Примеры употребления "background noise" в английском

<>
The chameleon can take on the colors of its background. Le caméléon peut prendre les couleurs de son environnement.
I could not sleep because of the noise. Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
There is a castle in the background of the picture. On voit un château à l'arrière-plan du tableau.
This noise is annoying. Ce bruit est gênant.
If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker. Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui l'a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
The noise gets on my nerves. Le bruit me tape sur les nerfs.
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie.
Who can translate the difference between noise and sound? Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?
He has a background in business. Il a un passé dans les affaires.
I can't endure that noise a moment longer. Je ne peux pas supporter ce bruit un instant de plus.
He explained the political background of the war on TV. Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.
Don't make so much noise. Ne fais pas autant de bruit.
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.
I can't hear anything because of the noise. Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.
The CIA runs a thorough background check on all new employees. La CIA procède à une analyse détaillée des antécédents de tous les nouveaux employés.
We heard a noise in the bedroom. On entendait un bruit dans la chambre.
I cannot put up with all that noise. Je ne peux pas supporter tout ce bruit.
It seems to me that I heard a noise in the attic. Je crois avoir entendu un bruit au grenier.
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins.
Her voice evokes the noise of the freeway. Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!