Примеры употребления "background image" в английском с переводом на французский

<>
He explained the political background of the war on TV. Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.
She carries a positive image. Elle véhicule une image positive.
The chameleon can take on the colors of its background. Le caméléon peut prendre les couleurs de son environnement.
Remember "Wacky Races"? Watch the US primary, it's its spitting image! Vous vous souvenez des « Fous du volant » ? Regardez la primaire aux États-Unis d'Amérique, ça y ressemble drôlement !
There is a castle in the background of the picture. On voit un château à l'arrière-plan du tableau.
He is the image of his father. C'est le portrait craché de son père.
The CIA runs a thorough background check on all new employees. La CIA procède à une analyse détaillée des antécédents de tous les nouveaux employés.
He is the very image of his father. C'est l'image même de son père.
He has a background in business. Il a un passé dans les affaires.
He is the spitting image of his father. C'est le portrait craché de son père.
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie.
The image quality is really bad - the resolution is so low. La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse.
If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker. Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui l'a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
I can't figure out how to upload an image. Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.
God created man in his own image, God is a warrior. Dieu créa l'homme à son image, Dieu est un guerrier.
We've created life in our own image. Nous avons créé la vie à notre propre image.
If you scale the image up it might pixelate. Si tu agrandis l'image elle peut devenir méconnaissable.
He carved a Buddhist image out of wood. Il a sculpté une image bouddhiste dans du bois.
Please select a language for the Image Viewer interface. Veuillez choisir une langue pour l'interface utilisateur du Visualiseur d'images.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!