Примеры употребления "aware" в английском с переводом на французский

<>
They are aware of the difficulties. Ils sont conscients des difficultés.
Why was I not aware of this? Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?
He is aware of his danger. Il est conscient du danger.
The president is fully aware of the situation. Le président est parfaitement au courant de la situation.
He's aware of his own faults. Il est conscient de ses défauts.
It seems that he is aware of the fact. Il semble qu'il soit au courant des faits.
The girl was aware of the danger. La fille était consciente du danger.
He was aware of my presence but he did not greet me. Il était au courant de ma présence mais il ne m'a pas salué.
He is aware of his own fault. Il est conscient de sa faute.
He seems not to be aware of the conflict between my father and me. Il ne semble pas être au courant du conflit entre mon père et moi.
He must be aware of the danger. Il doit être conscient du danger.
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. Il n'a pas l'air d'être au courant du conflit entre mon père et moi.
She may not be aware of the danger. Elle n'est peut-être pas consciente du danger.
He doesn't seem to be aware of the problems. Il ne semble pas être conscient des problèmes.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal.
I am aware that my hip aches when it rains. Je suis conscient que mes hanches me font mal quand il pleut.
We are fully aware of the importance of the situation. Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Being aware of what and how much we eat is essential to good health. Être conscient de ce que nous mangeons et en quelle quantité est essentiel à une bonne santé.
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context. Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte.
I am aware that some question or justify the events of 9/11. But let us be clear: al Qaeda killed nearly 3,000 people on that day. Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!