<>
Для соответствий не найдено
A girl appeared before me. Une fille apparut devant moi.
It appeared a true story. Cela semble être une histoire vraie.
She was forty, but she appeared older. Elle avait quarante ans, mais elle paraissait plus vieille.
He hasn't appeared yet. Il ne s'est pas encore montré.
A man appeared at the door. Un homme est apparu à la porte.
It appeared to me that he was very intelligent. Il m'a semblé être très intelligent.
Grandeur and gallantry never appeared with more lustre in France, than in the last years of Henry the Second's reign. La magnificence et la galanterie n’ont jamais paru en France avec tant d’éclat que dans les dernières années du règne de Henri second.
He always appeared to be ready to discuss anything and was very tolerant. Il s'est toujours montré prêt à discuter et très tolérant.
Tom appeared from out of nowhere. Tom est apparu de nulle part.
There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women. Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes.
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. Il ne reste que cinq minutes avant que le train ne parte et elle ne s'est pas montrée.
A form appeared in the darkness. Une forme est apparue dans l'ombre.
On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto". Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
A man appeared from behind the door. Un homme est apparu derrière la porte.
A cat appeared from behind the curtain. Un chat apparut de derrière le rideau.
A woman appeared from behind a tree. Une femme est apparue de derrière un arbre.
A cat appeared from under the desk. Un chat apparut d'en dessous du bureau.
The governor appeared on TV in person. Le gouverneur est apparu en personne à la télévision.
His dog appeared suddenly from behind the door. Son chien est apparu soudainement de derrière la porte.
A boat suddenly appeared out of the mist. Un bateau apparut soudain dans la brume.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее