Примеры употребления "angel falls" в английском

<>
A sleeping child looks like an angel. Un enfant endormi ressemble à un ange.
As a rule, hail falls in summer. En règle générale, il grêle l'été.
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. "Exaucé !" dit l'ange, et il disparut en un éclair dans un nuage de fumée.
When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. Lorsqu'un jour férié tombe un dimanche, nous avons le lundi férié.
Be an angel and turn the radio down. Sois un ange et éteins la radio.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now. Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait séant.
You're an angel! T'es un ange !
Here, snow falls in large flakes. Ici, la neige tombe en grosses pluches.
He was a very handsome boy, he had the face of an angel. Il était un garçon très beau, il avait un visage d'ange.
My father's birthday falls on Sunday this year. Cette année, l'anniversaire de mon père tombe un dimanche.
Her words were like those of an angel. Ses mots étaient pareils à ceux d'un ange.
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. Quand on est endormi, l'activité corporelle ralentit et la température du corps chute.
The woman is the most perfect of creatures; she's a transitory creature between man and angel. La femme est l'être le plus parfait entre les créatures ; elle est une créature transitoire entre l'homme et l'ange.
It falls to you to put the finishing touches to this work. Il vous incombe de parachever ce travail.
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. Le bébé qui dort dans la poussette est mignon comme un ange.
If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does it make a sound? Si un arbre chute dans la forêt et que personne n'est là pour l'entendre, cela produit-il un bruit ?
I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel. J'ai rencontré ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange.
My birthday falls on Friday this year. Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.
To equip a dull, respectable person with wings would be but to make a parody of an angel. Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange.
St. Valentine's Day falls on Sunday this year. La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!