Примеры употребления "all this" в английском с переводом "tout ce"

<>
What is all this bother about? Qu'est-ce que c'est que tout ce raffut.
Where have you been all this while? Où avez-vous été durant tout ce temps ?
Where have you been all this time? Où as-tu été tout ce temps ?
I can't stand all this noise. Je ne peux pas supporter tout ce bruit.
He has taken all this trouble for nothing. Il a pris toute cette peine pour rien.
I'm growing tired of all this arguing. Toutes ces disputes commencent à me fatiguer.
What have you been doing all this time! Mais qu'as donc tu fait pendant tout ce temps !
How did you come by all this money? Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ?
All this damage is the result of the storm. Tous ces dégâts sont le résultat de la tempête.
I'm sick and tired of all this bickering. Je suis vraiment fatigué de toutes ces disputes.
All this bickering is starting to fray my nerves. Toutes ces querelles m'usent les nerfs.
I'm sorry to cause you all this trouble. Je suis désolé de te créer tous ces soucis.
I will have spent all this money in three months. J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois.
I shouldn't have to do all this work myself. Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même.
I shouldn't have to do all this work by myself. Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même.
I don't think I shall get through all this work this afternoon. Je ne pense pas que j'arriverai à terminer tout ce travail cet après-midi.
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.
I know that it is highly unlikely that we'll be able to sell all this stuff. Je sais qu'il est hautement improbable que nous soyons en mesure de vendre tous ces trucs.
Yet, with all this strange appearance of humility, and this contempt for human reason, he ventures into the boldest presumptions. Pourtant, malgré toute cette étrange apparence d'humilité et ce mépris pour la raison humaine, il s'aventure dans les suppositions les plus audacieuses.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!