Примеры употребления "all things being equal" в английском

<>
All languages being equal, English is the most equal of all. Toutes les langues sont égales mais l'anglaise est plus égale que les autres.
He insists on things being done in the most efficient way and he usually does them that way himself. Il insiste pour que les choses soient réalisées de la manière la plus efficace et les réalise lui-même de cette façon.
All things considered, he is a good teacher. Tout bien considéré, c'est un bon professeur.
All things considered, I think you should go back home and support your old parents. Tout bien considéré, je pense que tu devrais rentrer à la maison et aider tes vieux parents.
Above all things, we must not be selfish. Avant tout, nous ne devons pas être égoïstes.
All things considered, we cannot say that it is wrong. Tout bien considéré, nous ne pouvons pas dire que c'est faux.
Good health is the most valuable of all things. Une bonne santé est plus importante que tout.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Moderation in all things. Modération en toute chose.
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life. Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie.
All things taken into consideration, her life is a happy one. Tout comptes faits, elle a une vie heureuse.
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. L'homme est la mesure de toute chose : de celles qui sont, du fait qu'elles sont ; de celles qui ne sont pas, du fait qu'elles ne sont pas.
Money answers all things. L'argent répond à tout.
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. Tout bien considéré, je pense que tu devrais retourner chez toi pour t'occuper de tes parents.
God is the cause of all things. Dieu est la cause de toutes choses.
All things considered, my father's life was a happy one. Tout bien considéré, la vie de mon père fut heureuse.
All things considered, she is a fairly good wife. En prenant tout en considération, elle est une assez bonne épouse.
All things must have an end. Toutes les choses doivent avoir une fin.
Faith makes all things possible.... love makes all things easy. La foi rend toutes les choses possibles...l'amour les rend toutes faciles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!