Примеры употребления "all the same" в английском

<>
Are they all the same? Sont-ils tous identiques ?
They are all the same. Ils sont tous les mêmes.
It will be all the same a hundred years hence. Tout sera pareil d'ici cent ans.
The food was terrible -all the same I didn't complain. La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint.
Getting excited is not at all the same as getting angry. S'exciter n'est pas tout à fait la même chose que s'affamer.
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. Tout le monde s'y est opposé, mais Saly et Bob se sont mariés tout de même.
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même.
I'd rather stay home if it's all the same to you. J'aimerais autant rester à la maison si ça ne te fait rien.
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same. Il nous donne beaucoup de mal, mais je l'aime quand même.
Even though she was very busy, she came to see me off all the same. Bien qu'elle ait été très occupée, elle est quand même venue me voir partir.
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
To have a right to do a thing is not at all the same as to be right in doing it. Avoir le droit de faire une chose n'est pas du tout la même chose que d'avoir raison de le faire.
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. Je ne peux assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité.
Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets. Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.
He's at home in all the sciences. Il est à l'aise dans toutes les sciences.
Tom doesn't want the same thing to happen again. Tom ne veut pas que la même chose se reproduise.
He gave me all the money he had on him. Il me donna tout l'argent qu'il avait sur lui.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view. Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
All the inmates are present and accounted for. Tous les détenus sont présents.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. La même force appliquée à une surface plus petite produira davantage de pression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!