Примеры употребления "against all odds" в английском

<>
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.
The freight was insured against all risks. Le transport était assuré contre tous les risques.
Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth. Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre.
Against all expectations, we became good friends. Contre toute attente, nous devînmes amis.
All the clergy are against the new law. Le clergé tout entier est contre la nouvelle loi.
All the students were against the war. Tous les étudiants étaient contre la guerre.
All the students protested against the war. Tous les étudiants protestèrent contre la guerre.
All civilized countries are against war. Tous les pays civilisés s'opposent à la guerre.
Given her complete lack of gratitude after all that I had done for her, I told myself that I would have done better by banging my head against the wall. Au vu de son manque total de gratitude, après tous les efforts que j'ai faits pour elle, je me dis que j'aurais mieux fait de pisser dans un violon.
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. Il a dirigé pendant cinq ans. Dans la sixième année, un autre roi, qui était plus fort que lui, lui a fait la guerre.
She continued studying all her life. Elle continuait à étudier pendant toute sa vie.
The odds are slim to none that the true conspirators will be found. Les chances que les vrais conspirateurs soient découverts sont quasi-nulles.
He pressed me against the wall. Il me pressa contre le mur.
John stayed in bed all day instead of going to work. John est resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler.
Are you at odds with Boolean algebra? T'es fâché avec l'algèbre de Boole ?
I bear no grudge against you. Je n'ai pas de rancune contre toi.
He's at home in all the sciences. Il est à l'aise dans toutes les sciences.
The odds were seemingly insurmountable but he overcame them to win the presidency. Les probabilités étaient apparemment insurmontables mais il les a circonvenues pour remporter la présidence.
Probably she tried to set you against her friends. Elle a probablement essayé de vous monter contre ses amis.
These books are accessible to all members. Ces livres sont accessibles à tous les membres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!