Примеры употребления "adjustable aperture sight" в английском

<>
His car soon went out of sight. Sa voiture devint vite hors de vue.
She began to cry at the sight of my face. À la vue de mon visage, elle commença à pleurer.
The steamer is now out of sight. Le bateau à vapeur est maintenant hors de vue.
I could not help laughing at the sight. Je n'ai pu m'empêcher de rire en voyant cela.
She was scared at the sight of the dead body. Elle était effrayée à la vue d'un corps mort.
I have weak sight. Je vois mal.
This is the most beautiful sight that I have ever seen. C'est la plus belle vue que j'ai jamais contemplée.
Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It's often the small things that really matters in life. Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.
The accident deprived him of his sight. L'accident le priva de la vue.
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. La vue des ruines lui rappela le sens de la guerre.
By and by Mt. Fuji came into sight. Petit à petit, le Mont Fuji est apparu.
The sea came into sight. La mer est apparue.
At the sight of cooked snails, Jane turned pale. À la vue des escargots cuisinés, Jane blanchît.
The steam ship has gone out of sight. Le vapeur est maintenant hors de vue.
Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size. Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante.
He fell in love with her at first sight. Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.
I had never seen a more beautiful sight. Jamais je n'ai eu de plus belle vision.
Few things are more enraging to me than the sight of an animal being beaten. Peu de choses me mettent autant en rage que la vue d'un animal en train d'être battu.
The mere sight of a dog frightens him. Le simple fait de voir un chien lui fait peur.
The mere sight of a mosquito makes her sick. La simple vue d'un moustique la rend malade.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!