Примеры употребления "abuse of rights" в английском

<>
We can only abuse of things that are good. On ne peut abuser que de choses qui sont bonnes.
If you abuse your computer, it won't work well. Si tu maltraites ton ordinateur, il ne fonctionnera pas bien.
The first of human rights is to shut up!!! Le premier des droits de l'homme, c’est de fermer sa gueule !!!
People shouldn't abuse animals. Les gens ne devraient pas maltraiter les animaux.
This legislation constitutes a full-fledged attack on consumer rights. La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs.
They're against animal abuse. Ils militent contre les violences aux animaux.
In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties. Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice.
No citizen should be deprived of his rights. Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits.
My father is oblivious to the emotional pain his abuse caused me. Mon père ne se rend pas compte de la douleur émotionnelle que ses injures m'ont causée.
Saying no to unequal language rights isn't the same thing as paranoia. Refuser l'iniquité linguistique, ce n'est pas être paranoïaque.
How long, O Catiline, will you abuse our patience? Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ?
We are in commission concerning the protection of children's rights. Nous sommes en comité ayant trait à la protection des droits de l'enfant.
Report abuse Signaler un abus
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
Handling disputes and abuse Règlement des différends et des abus
The rights of the individual are important in a free society. Les droits des individus sont importants dans une société libre.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
We must stand up for our rights. Nous devons défendre nos droits.
We were asked what our rights are in respect to CCTV monitoring at work. On nous a demandé quels étaient nos droits par rapport à la surveillance vidéo au travail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!