Примеры употребления "abandon" в английском с переводом "abandonner"

<>
We had to abandon our plan. Il nous fallait abandonner notre plan.
We were obliged to abandon our plan. Nous avons été contraints d'abandonner notre plan.
He decided to abandon law for art. Il décida d'abandonner le droit pour l'art.
She refuses to abandon her career for marriage. Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage.
The captain gave the order to abandon the ship. Le capitaine donna l'ordre d'abandonner le navire.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Il y a des jours où j'ai l'impression que mon cerveau veut m'abandonner.
Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain. Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne.
They abandoned the sinking ship. Ils abandonnèrent le navire en perdition.
The company abandoned that project. La société abandonna ce projet.
She abandoned herself to drinking. Elle s'abandonna à la boisson.
They were abandoned by their mother. Ils ont été abandonnés par leur mère.
The sailors abandoned the burning ship. Les marins abandonnèrent le navire en flammes.
Vandals wreaked havoc in the abandoned house. Des vandales ont dévasté la maison abandonnée.
He found a dog abandoned in the wood. Il trouva un chien abandonné dans la forêt.
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. Kenji a abandonné l'espoir de devenir docteur.
There are many abandoned cats in the world. Il y a beaucoup de chats abandonnés dans le monde.
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné.
He abandoned his hope of becoming a doctor. Elle a abandonné l'espoir d'être médecin.
The army abandoned the town to the enemy. L'armée abandonna la ville à l'ennemi.
I feel abandoned by the only woman I love. Je me sens abandonné par la seule femme que j'aime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!