Примеры употребления "Committee on Legal Affairs" в английском

<>
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.
She has been asked to sit on the committee. On lui a demandé de siéger au comité.
Tom used a legal loophole. Tom a utilisé un vide juridique.
Tend to your own affairs first. Occupez-vous d'abord de vos propres affaires.
The committee consists of eight members. Le comité est formé de huit membres.
The U.S. would be nothing without its immigrants, legal and illegal. Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
Choose a current affairs issue. Choisis un problème d'actualité.
He played an important role on the committee. Il jouait un rôle important au comité.
A legal kiss will never equal a stolen one. Un baiser légal ne vaut jamais un baiser volé.
He knows a lot about foreign affairs. Il sait beaucoup de choses en matière d'affaires étrangères.
The committee consists of four members. Le comité est formé de quatre membres.
There is an urgent need for good legal advice. Il y a un besoin urgent de bon conseil juridique.
The mayor administers the affairs of the city. Le maire gère les affaires de la ville.
All the members of the committee hate one another. Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
Your conduct is perfectly legal. Ta conduite est parfaitement légale.
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles.
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. Il y a peu de contraintes légale concernant la vente d'armes aux États-Unis.
Why do men always seem to have affairs with their secretaries? Pourquoi les hommes semblent-ils toujours avoir des aventures avec leurs secrétaires ?
The senator was censured by the congressional ethics committee. Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!