Примеры употребления "Comfort Suites ( Webster )" в английском

<>
He lives in comfort. Он живет в комфорте.
However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools. Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов.
Webster is then charged with raping a second woman at the Golf View Hotel in Nairn in the Highlands on May 4, 2014. Кроме того, Уэбстер обвиняется в изнасиловании еще одной женщины в отеле "Голф Вью" в Нэйрне, который находится на Северо-Шотландском нагорье, 4 мая 2014 года.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
If ECDHE is unavailable, you can turn off all DHE cipher suites and use plain RSA. Если ECDHE недоступен, отключите все наборы шифров DHE и используйте обычный алгоритм RSA.
George Webster, 28, faced the charges during a hearing at the High Court in Glasgow. Джорджу Уэбстеру, 28 лет, предъявлены обвинения во время слушания Высокого суда в Глазго.
He tried to comfort her, but she kept crying. Он пытался её утешить, но она всё плакала.
We're tired of these doodad launches and corporate suites. Мы устали от этих навороченных запусков и корпоративных костюмов.
It is claimed Webster attacked her while she was "unconscious, asleep and incapable of giving consent." Утверждается, что Уэбстер напал на нее, когда она была "без сознания, спала и была не в состоянии дать согласие".
She cried and cried, but nobody came to comfort her. Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить.
Singles, suites, even mouseholes are booked. Одноместные, многокомнатные, даже мышиные норы зарезервированы.
George Webster accused of Nairn and Pitlochry hotel rapes Джордж Уэбстер обвинен в изнасилованиях в отелях в Нэйрне и Питлохри
Your sympathy was a great comfort to me. Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы.
All the other honeymoon suites would think it was a loser. Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник.
Daniel W. Webster, professor and co-director of the Center for Gun Policy and Research at Johns Hopkins School of Public Health and a panelist at the Children’s Defense Fund’s recent conference, wrote after the Aurora shootings: Дэниел Уэбстер (Daniel W. Webster), профессор и содиректор Исследовательского центра политики в отношении оборота оружия (Gun Policy and Research) при Школе общественного здоровья и здравоохранения Университета Джонса Хопкинса и член рабочей группы на последней конференции Фонда защиты детей, написал после трагических событий в «Авроре»:
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю.
Guests for the executive suites are never searched, sir. Гости в эксклюзивные номера не обыскиваются, сэр.
She's claiming that Tessa's father is Kent Webster. Она заявляет, что Кент Вебстер - отец Тессы.
That's no comfort to me! Для меня это не утешение!
We can use function rooms and suites. Мы можем использовать служебные помещения и люксы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!