Примеры употребления "zones" в английском с переводом "пояс"

<>
Slovenia has three climatic zones. Словения расположена в трех климатических поясах.
Time zones and activities [AX 2012] Часовые пояса и мероприятия [AX 2012]
Other time zones may be affected too. Проблема может проявляться и в других часовых поясах.
Dates, times and time zones [AX 2012] Даты, время и часовые пояса [AX 2012]
About the release date in different time zones О дате запуска в производство в различных часовых поясах
About date/time data and time zones [AX 2012] О дате и времени и часовых поясах [AX 2012]
They also provide information about activities and time zones. В них также представлена информация о мероприятиях и часовых поясах.
The sites are located in two different time zones. Эти подразделения находятся в разных часовых поясах.
This can happen after DST for US and Britain time zones. Это может произойти после перехода на летнее время в часовых поясах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства.
But does Putinmania really reign across a country spanning eleven time zones? Но правда ли путиномания простирается на страну с 11 часовыми поясами?
The Kremlin then sent riot police across eleven time zones from Moscow. Тогда Кремль послал туда через 11 часовых поясов отряды московского ОМОНа.
Russia is building a rocket launch complex six time zones from Moscow. Россия строит ракетный стартовый комплекс в шести часовых поясах от Москвы.
We differ in geographical latitudes, time zones, languages, historical experiences and cultural traditions. Нас различают географические широты, временные пояса, языки, исторический опыт и культурные традиции.
It is 6,600 kilometers (4,000 miles) and eight time zones east of Moscow. Она находится в 6600 километрах к востоку от Москвы, или в восьми часовых поясах от столицы.
Storing dates and times in UTC enables Microsoft Dynamics AX to support multiple time zones. Сохранение дат и времени в формате UTC позволяет Microsoft Dynamics AX поддерживать различные часовые пояса.
Multiple time zones can make scheduling activities difficult, because you must calculate the time difference between participants. Различные часовые пояса могут затруднить планирование мероприятий, поскольку необходимо рассчитывать разницу по времени между участниками.
The region is also many time zones closer to European and US clients than firms in Asia. В регионе также много часовых поясов ближе к европейским и американским клиентам, чем у компаний в Азии.
He will be in charge of “electronic government” and continuing Internet expansion across Russia's nine time zones. Он будет отвечать за «электронное правительство» и продолжать экспансию интернета по всем девяти часовым поясам России.
Appointments or meetings are one hour ahead in Week View after DST for US and Britain time zones [FIXED] Встречи или собрания отображаются на час раньше в представлении недели после перехода на летнее время для часовых поясов Соединенных Штатов и Соединенного Королевства [ИСПРАВЛЕНО]
At 1.2 million square miles, the autonomous republic is almost as large as India, and covers three time zones. Площадь республики - 1,2 миллиона квадратных миль, что делает ее почти такой же большой, как Индия. Ее территория простирается на три временных пояса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!