Примеры употребления "yeast taste" в английском с переводом на русский

<>
What makes EverSweet taste sweet is not stevia; it is a compound produced by a bioengineered yeast. То, что придает EverSweet сладкий вкус, это не стевия; это соединение, полученное из биоинженерных дрожжей.
I like the taste of watermelon Мне нравится вкус арбуза.
Yeast makes dough rise. Дрожжи заставляют тесто подниматься.
Vinegar has a sharp taste. Уксус имеет острый вкус.
Yeast makes beer ferment. Дрожжи составляют закваску пива.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
Recent scientific breakthroughs have come from research not on humans, or even on rats and mice, but on simple laboratory organisms like yeast and roundworms. Недавние научные открытия были сделаны в результате исследований, проводимых не на людях, и даже не на лабораторных мышах и крысах, а на простейших организмах, таких как дрожжи и круглые черви.
Dried fish is not to my taste. Вяленая рыба мне не по вкусу.
For example, a universal gene called SIR2 determines the life span of both yeast cells and roundworms. Так, например, универсальный ген SIR2 определяет продолжительность жизни клеток дрожжей и круглых червей.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
Third, the Books of Life for humans, fish, flies, and yeast contain a large number of shared words (although the spellings are somewhat different). Третье, Книги жизни человека, рыбы, птиц и дрожжей содержат большое число общих слов (хотя их написание иногда отличается).
This may not suit your taste. Это не может соответствовать вашему вкусу.
Just like in yeast and worms, mammalian SIR2 promotes survival, in this case of cultured cells. Как у дрожжей и круглых червей, в данном случае с культивируемыми клетками ген SIR2 у млекопитающих также способствует выживанию.
The tea is really bitter and doesn't taste good. Чай очень горький и невкусный.
In yeast, where the process has been studied in molecular detail, the longevity triggered by calorie restriction is mediated by SIR2. Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
Uh, it's just a tea made with a symbiotic culture of bacteria and yeast that grows a delicious drinkable fungus. Это просто чай, симбиоз бактерий и дрожжей, которые вырастают в вкусный питьевой гриб.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
I've been at my microbrewery most of the day, so I am sorry if I smell like yeast. Я почти весь день провёл в своей мини-пивоварне, и я извиняюсь, если от меня пахнет дрожжами.
I love the taste of watermelon. Мне нравится вкус арбуза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!