Примеры употребления "write" в английском с переводом ""

<>
I will write down your name, how do you spell it? Я хотел бы записать Ваше имя. Как оно пишется?
Could you write that down please Не могли бы Вы записать это, пожалуйста
Instead of "F" (female sex) or "M" (male sex) parents can temporarily write in "X" (undetermined). Вместо "F" (женский пол) или "M" (мужской пол) родители могут на время записать "Х" (неопределенный).
Could you write it down, please? Вы не могли бы это записать?
To modify the desired variable, one has to double-click on its value in the table and write a new one. Чтобы изменить требуемую переменную, необходимо дважды щелкнуть по ее значению в таблице и записать новое.
To change a parameter, one has to double-click with the left mouse button on its value and write the new one. Чтобы изменить параметр, необходимо дважды кликнуть левой кнопкой мыши на его значении и записать новое.
Besides, the brokerage company can write a comment to the trade operation, as well; Кроме того, комментарий к торговой операции может записать брокерская компания;
Besides, the brokerage company can write a comment to a trade operation; Кроме того, комментарий к торговой операции может записать брокерская компания;
To save an input, one has to double-click with the left mouse button on its value and write the new one. Чтобы изменить параметр необходимо дважды кликнуть левой кнопкой мыши на его значении и записать новое.
The file to which to write the data Файл, в который нужно записать данные
The Facebook SDKs for these engines follow the same philosophy of write once, deploy everywhere, and will support their build targets as well. Facebook SDK для этих движков основаны на одном и том же принципе: записать один раз, развернуть где угодно, поэтому они поддерживают разные сборки.
You can get 10 login codes to print, write down or save for when you need them Вы можете получить 10 кодов для входа, а затем напечатать, записать или сохранить их, чтобы использовать, когда они потребуются вам.
This kind of access token is needed any time the app calls an API to read, modify or write a specific person's Facebook data on their behalf. Он требуется всегда, когда приложение вызывает API, чтобы определить, изменить или записать данные Facebook от лица определенного человека.
Why did you ask me to write down my own address? Зачем ты велел мне записать мой собственный адрес?
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do it and record it while taking a shit without leaving the room. Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает.
You should write these things down, if you've no memory for names. Ты должен это записать, если у тебя плохая память на имена.
Ella couldn't wait to write down all that had happened, so that she might remember every single bit of it just as if she were telling her mother and father about the palace ball and her time with the prince. Элле не терпелось записать всё, что произошло, чтобы не забыть ни единой мелочи, словно она рассказывала отцу и матери о королевском бале и встрече с принцем.
If something's really private, I write it in runes. Если надо записать что-то личное, я использую руны.
Yes, but for the sake of keeping our options open, why not write down your spells and incantations? Да, но дабы подстраховаться, почему бы не записать твои заклинания и магические формулы?
The Write DACL inherit (group) right for the Exchange Enterprise Servers group should be removed from the root of the domain. Право наследования «Записать DACL» для группы «Серверы предприятия Microsoft Exchange» необходимо удалить из корня домена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!