Примеры употребления "world programme" в английском с переводом на русский

<>
Encourages all States to develop initiatives within the World Programme and, in particular, to implement, within their capabilities, the plan of action; рекомендует всем государствам выработать инициативы в рамках Всемирной программы, и в частности осуществлять, сообразуясь со своими возможностями, план действий;
The World Bank's support for the 2010 World Programme on Population and Housing Censuses has been instrumental to achieving the goals related to the above-mentioned activities in 2007. Поддержка со стороны Всемирного банка в осуществлении Всемирной программы переписей населения и жилищного фонда 2010 года имеет важное значение для достижения целей вышеперечисленных мероприятий в 2007 году.
The vision for youth beyond 2000 that the World Programme of Action has fostered is designed to facilitate coherent and coordinated actions at multiple levels of Government and the international community. Перспективы для молодежи в период после 2000 года, которые укрепила Всемирная программа действий, нацелены на то, чтобы обеспечить согласованные и скоординированные действия на разных уровнях правительств и международного сообщества.
The specific objectives and framework for activities on human rights education are clearly laid out in the Plan of action for the first phase of the World Programme for Human Rights Education. Конкретные цели и рамки деятельности по вопросам образования в области прав человека ясно изложены в Плане действий на первый этап осуществления Всемирной программы образования в области прав человека.
The World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond1 contains the primary set of guidelines for youth policies to be carried out by Member States of the United Nations. Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период1 содержит основной блок руководящих принципов молодежной политики, которую должны осуществлять государства — члены Организации Объединенных Наций.
The United Nations Statistics Division continued the work, as requested by the Statistical Commission, to maintain the 2010 World Programme website and complement it with additional features, such as descriptions of alternative census designs. Статистический отдел Организации Объединенных Наций в соответствии с просьбой Статистической комиссии продолжал обеспечивать ведение посвященного Всемирной программе 2010 года раздела своего веб-сайта и размещать на нем дополнительные материалы, такие, как описания альтернативных планов переписей.
Cuba accorded high priority to the all-round development of young people and had been working to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond both nationally and internationally. Куба придает первоочередное значение всестороннему развитию молодежи, ведет работу по осуществлению Всемирной программы действий, касающейся молодежи до 2000 года и на последующий период как на национальном, так и на международном уровнях.
Ms. Vegas Guerrero (Peru) (spoke in Spanish): It is an honour for me to represent Peru and to transmit our warm greetings as we celebrate the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth. Г-жа Вегас Герреро (Перу) (говорит по-ис-пански): Для меня большая честь представлять здесь Перу и передать наши искренние поздравления по случаю празднования десятой годовщины Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
The event provided an opportunity to highlight challenges and lessons learned with regard to implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in respect of human rights education, and to promote awareness of the World Programme. Проведение конференции предоставило возможность заострить внимание на проблемах и уроках, извлеченных из осуществления Дурбанской декларации и Программы действий в части постановки образования в области прав человека, и повысить информированность о Всемирной программе.
With Afghanistan, Bhutan and Myanmar taking part for the first time in the world programme, the coverage of the 2010 round of population censuses in the Asia and Pacific region is going to be a new record. С учетом того, что Афганистан, Бутан и Мьянма впервые принимают участие в осуществлении всемирной программы, сфера охвата раунда переписи населения 2010 года в Азиатско-Тихоокеанском регионе обещает быть рекордно широкой.
Less than 100 days since the establishment of the National Union Government, the hopes aroused by that event have already been justified vis-à-vis the 10 priority areas targeted by the World Programme of Action for Youth. Со времени создания правительства национального единства прошло менее 100 дней, однако связанные с этим событием надежды уже начинают оправдываться применительно к 10 приоритетным областям, выделенным во Всемирной программе действий, касающейся молодежи.
ECA is participating in a regional meeting on the 2010 round of censuses scheduled to be held in South Africa and expected to address issues relevant to the Principles and Recommendations and the implementation of the 2010 World Programme. ЭКА участвует в региональном совещании по вопросу о цикле переписей 2010 года, которое планируется провести в Южной Африке и на котором предполагается обсудить вопросы, касающиеся Принципов и рекомендаций и осуществления Всемирной программы 2010 года.
Recalling further Economic and Social Council resolution 2007/27 of 26 July 2007, by which the Council recommended to the General Assembly the adoption of the Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, ссылаясь далее на резолюцию 2007/27 Экономического и Социального Совета от 26 июля 2007 года, в которой Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее принять Дополнение к Всемирной программе действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период,
It can be used as a tool to assess progress of countries towards achieving the goals of the World Programme of Action for Youth; prioritize the work of youth organizations, based on those findings; and initiate action at the national level. Его можно использовать для оценки хода осуществления странами целей, поставленных во Всемирной программе действий, касающейся молодежи; для определения приоритетных направлений работы молодежных организаций с учетом полученных результатов; и для принятия мер на национальном уровне.
General Assembly: parliamentary documentation: analytical reports in the areas of rule of law and democracy (10); racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance (4); indigenous peoples and minorities (2); the World Programme for Human Rights Education (2); and other thematic issues (12); Генеральная Ассамблея: документация для заседающих органов: аналитические доклады по вопросу о верховенстве права и демократии (10); борьбе с расизмом, расовой дискриминации, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью (4); коренных народах и меньшинствах (2); Всемирной программе образование в области прав человека (2); и другим тематическим вопросам (12);
Sign-language interpretation in daily news telecasts was becoming more frequent and services available to disabled persons were being computerized in line with the Secretary-General's recommendations in the Review and Appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. Получил развитие синхронный перевод при помощи языка жестов при трансляции телевизионных передач и ведется компьютеризация предназначенных для инвалидов услуг в соответствии с рекомендациями, предложенными Генеральным секретарем в ходе рассмотрения и оценки всемирной программы действий в отношении инвалидов.
In accordance with resolution 37/52 (World Programme of Action concerning Disabled Persons), the Asian Federation of Laryngectomees Associations (Ginreikai) works to train instructors for esophageal speech rehabilitation and to create a basis for the promotion of full social participation by laryngectomees. В соответствии с резолюцией 37/52 (Всемирная программа действий в отношении инвалидов) Азиатская федерация ассоциаций лиц, подвергшихся ларингэктомии (АФАЛ), занимается подготовкой инструкторов по восстановлению речи и формированию основы для поощрения всестороннего участия лиц, подвергшихся ларингэктомии, в жизни общества.
To this can be added today this high-level debate, whose outcome we hope will serve as guidelines for action to assist countries in the implementation of the world programme proposed in draft resolution A/56/L.3, which, of course, we support. К этому можно также отнести и проходящие сегодня прения на высоком уровне, итоги которых, мы надеемся, станут руководством для действий по оказанию помощи странам в деле выполнения всемирной программы, предложенной в проекте резолюции A/56/L.3, которую мы всецело поддерживаем.
It summarizes contributions and views expressed by Governments, national human rights institutions, intergovernmental and regional organizations as well as NGOs on the possible focus, in terms of target sector or thematic area, of the second phase of the World Programme for Human Rights Education. В нем кратко изложены информация и мнения, поступившие от правительств, национальных правозащитных учреждений, межправительственных и региональных организаций, а также НПО по вопросу о возможных приоритетах, с точки зрения целевых секторов или тематических областей, в рамках второго этапа Всемирной программы образования в области прав человека.
In this regard, the United Nations Statistics Division with the assistance of the Expert Group on the 2010 World Programme on Population and Housing Censuses should identify institutions that could play leading roles in developing guidelines for the application of specific alternative census designs; В этом отношении Статистическому отделу Организации Объединенных Наций при содействии Группы экспертов по Всемирной программе переписей населения и жилищного фонда 2010 года следует определить учреждения, которые могут играть ведущую роль в разработке руководящих принципов применения конкретных альтернативных форм переписи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!