Примеры употребления "world markets" в английском

<>
World markets have also been transformed. Мировые рынки также изменились.
Worst day for world markets since ’08 Худший день для мировых рынков
That “something” is being competitive in world markets. И это «кое-что» является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке.
Extensive list of shares from all world markets Обширный список акций со всех мировых рынков
Its share of exports in world markets is contracting. Сокращается доля итальянского экспорта на мировом рынке.
They argued that integration into world markets demanded macroeconomic stability. Они утверждали, что интеграция в мировые рынки требует макроэкономической стабилизации.
What might trigger a fatal run on the dollar in world markets? Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках?
For economies that are small in world markets, the story ends here. Для экономик, что являются малыми на мировых рынках, история заканчивается здесь.
World markets seem to be turning up their nose at Brazil right now. Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.
All that said, world markets are still dominated by the dollar and euro. Но при всем при этом на мировых рынках по-прежнему господствует доллар и евро.
As a result, Argentina priced itself out of world markets for many exports. В результате, на многие экспортные товаров для мирового рынка Аргентина завышала цены.
Analysts are concerned that volatile response trading could plunge world markets into further losses. Аналитики обеспокоены, что колеблющаяся торговая реакция может подвергнуть мировые рынки дальнейшим убыткам.
For example, when rapid investment growth in 2004 led to overheating, world markets were booming. Например, когда быстрый рост инвестиций в 2004 году привел к чрезмерному экономическому развитию, мировые рынки процветали.
Some firms - particularly companies interested in world markets and dependent upon imports - called for change. Другие фирмы - в особенности компании, заинтересованные в мировом рынке и зависимые от импорта, настаивали на переменах.
The development and export to world markets of Caspian energy remains a Western strategic interest. Разработка и экспорт на мировые рынки каспийских нефти и газа остается стратегическим интересом Запада.
The form of integration into world markets also plays a central role in economic diversification. Форма интеграции в мировые рынки также играет важную роль в экономической диверсификации.
Countries that deliberately avoided world markets through heavy protectionism lost out in the past twenty years. Страны, которые сознательно избегают участия в мировом рынке посредством тяжелого протекционизма, за последние двадцать лет сильно отстали.
Fear that the US would abandon the gold standard sent the dollar plummeting on world markets. Опасения, что США откажутся от золотого стандарта, привели к резкому падению доллара на мировых рынках.
to keep globalizing world markets, keep extending cooperation across national boundaries, and keep investing in education. продолжать глобализацию мировых рынков, продолжать расширять кооперацию через национальные границы и продолжать инвестиции в образование.
But interest rates on dollar assets are given in world markets independently of what China does. Но на мировых рынках процентные ставки на долларовые активы устанавливаются независимо от того, что делает Китай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!