Примеры употребления "workstation service" в английском

<>
Development and maintenance of the information technology and communications infrastructure and management of its security and further strengthening of the workstation support programme as a common service; развитие и использование информационных технологий и инфраструктуры связи и обеспечение их безопасности и дальнейшее укрепление программы вспомогательного обслуживания автоматизированных рабочих мест как общей службы;
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
The workstation provides a multitude of data – including magnetic resonance imaging (MRI), a three-dimensional image of the surgical field, sonic information, and quantifiable haptic (or tactile) feedback from tool-tissue interaction – that enable the surgeon to experience the surgery through sight, sound, and touch. Рабочая станция предоставляет множество данных ? в том числе и магнитно-резонансную томографию (МРТ), трехмерное изображение операционного поля, звуковую информацию и количественную оценку осязательной (или тактильной) обратной связи, возникающей при взаимодействии инструмента с тканью ? которые позволяют хирургу ощутить операцию через зрение, слух и осязание.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
The neuroArm actually has two arms, which can hold various surgical tools while the surgeon maneuvers them from a remote workstation. NeuroArm действительно имеет две руки, способные удерживать различные хирургические инструменты, в то время как хирург может манипулировать ими при помощи удаленной рабочей станции.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
There is also potential here for greater efficiencies of staff time but this is often dependent upon customised teaching rooms, with a special tutor's workstation networked to a significant number of students 'workstations and projection and amplification facilities. Здесь есть также потенциал для увеличения эффективности рабочего времени, но это часто зависит от специально оборудованных учебных помещений со специальным преподавательским терминалом, соединенным со значительным количеством студенческих терминалов, и аппаратуры для показа изображений и усиления звука.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
You can control account policies through Active Directory, which gives you the ability to manage password policies, workstation restrictions, lock-out controls, and more, without having to perform additional tasks in your Office 365 organization. Администратор может управлять политиками учетной записи через службу каталогов Active Directory, что дает администратору возможность управлять политиками паролей, ограничениями рабочих станций, блокировкой и другими функциями без необходимости выполнения дополнительных действий в организации Office 365.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Member workstation Рядовая рабочая станция
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
Addressed issue with the Lock Workstation policy for smart cards where, in some cases, the system doesn’t lock when you remove the smart card. Устранена проблема политики "Блокировка рабочей станции" для смарт-карт, при которой в некоторых случаях система не блокируется при извлечении смарт-карты.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
DAS is a digital storage system directly attached to a server or workstation, without a storage network in between. DAS — это цифровое запоминающее устройство, подключаемое напрямую к серверу или рабочей станции без использования сети хранения в качестве промежуточного звена.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
If the workstation from which you are running the Exchange Server Analyzer belongs to a different Active Directory forest, or you are not logged on with a domain account, you may have to connect to an Active Directory domain controller for a forest that hosts Exchange servers. Если рабочая станция, на которой запущен анализатор сервера Exchange, принадлежит другому лесу Active Directory или если вход был выполнен не под учетной записью домена, может потребоваться подключиться к контроллеру домена Active Directory или к лесу, в котором находятся серверы Exchange.
The food is very good and the same is true of the service. Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!