Примеры употребления "wood of coniferous trees" в английском с переводом на русский

<>
The particulates found in both the skull wound and the pelvis are fiber-reinforced polymers and hydrocarbon secretion of coniferous trees. Частицы, найденные на черепе и на тазовой кости это армированные волокнами полимеры и углеводород выделенный хвойными деревьями.
In mountainous areas of northern Slovakia forest ecosystems with prevalence of coniferous tree species mainly Norway spruce are dominant. В горных районах северной Словакии преобладают лесные экосистемы, в которых произрастают деревья преимущественно хвойных пород, главным образом ель обыкновенная.
I spoke to a biologist at the Kirstenbosch Botanical Garden in Capetown to ask him where he thought this remarkable plant came from, and his thought was that if you travel around Namibia, you see that there are a number of petrified forests, and the logs are all - the logs are all giant coniferous trees, and yet there's no sign of where they might have come from. Я разговаривала с биологом ботанического сада Кирстенбош в Кейптауне и спросила его, откуда, по его мнению, родом это выдающееся растение, и его ответ был, что если путешествовать по Намибии, то можно встретить множество окаменелых лесов, и все брёвна это брёвна гигантских хвойных деревьев, но нет ни малейшего понятия, откуда они могли взяться.
The wood of your apartment continues outside becoming the facades. Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом.
For example, the Republic of Korea estimated that its forests would begin to decline within 30 years, culminating in severe damage after 100 years, and Azerbaijan indicated that the total area of coniferous forest is expected to decrease by 2.5 per cent under a scenario of doubled CO2 concentration in the atmosphere. Так, по оценкам Республики Кореи, в течение 30 лет может начаться сокращение площади лесов с серьезными повреждениями после 100 лет, а Азербайджан отметил, что общая площадь хвойных лесов, по прогнозам, в сценарии с удвоением концентрации СО2 в атмосфере сократится в 2,5 раза.
So his thought was that flooding in the north of Africa actually brought those coniferous trees down tens of thousands of years ago, and what resulted was this remarkable adaptation to this unique desert environment. Поэтому его мысль заключалась в том, что наводнение в северной Африке принесло эти хвойные деревья десятки тысяч лет назад, и в результате получилась поразительная адаптация к уникальной среде пустыни.
In Christian tradition, nailing the limbs to the wood of the cross is assumed, with debate centring on whether nails would pierce hands or the more structurally sound wrists. Исследователями христианской традиции признается тот факт, что конечности прибивали к деревянному кресту гвоздями, вопрос в том, пронзали ли гвозди ладони или более крепкие по структуре запястья.
The UNECE recommended standard on Stress Grading (amendment of the 1982 standard) and Finger Jointing of Coniferous Sawn Timber, done at Geneva, October 1988; (this standard was submitted to ISO TC 165, Timber Structures, and partially adopted as an ISO standard). Рекомендованный ЕЭК ООН стандарт для сортировки пиломатериалов хвойных пород по напряжению (с поправками к стандарту 1982 года) и для строительных сортов пиломатериалов хвойных пород с зубчатыми соединениями, подписанный в Женеве, октябрь 1988 года; (этот стандарт был представлен в ИСО ТС 165, Структуры лесоматериалов, и частично принят в качестве стандарта ИСО)
It is permissible to make supports from wood of other local species, provided that their resistance to rot and strength in warping tests is not inferior to the corresponding indicators for softwood timber, or from reinforced concrete. Допускается изготовлять опоры из древесины других местных пород при условии, что их стойкость против загнивания и прочность при испытании на изгиб не ниже соответствующих показателей древесины хвойных пород, а также из железобетона.
Attempts are also being made to collect new information related to biodiversity, such as on key habitats, amount and quality of decaying wood, trees left in regeneration cuttings and improved site, soil and landscape descriptions. Также предпринимаются попытки осуществить сбор новой информации о биологическом разнообразии, например, об основных ареалах, количестве и качестве гнилой древесины и деревьях, оставленных в районах лесовосстановительных рубок, и более достоверных описаний лесных участков, почв и ландшафта.
We must not lose sight of the wood for the trees. Нельзя, чтобы из-за леса не было видно деревьев.
The first couple of laps, I couldn't see the wood for the trees, but as it went on, I think I got. Первые пару кругов я, что называется, за деревьями леса не видел, но постепенно, мне кажется, я стал.
Fuelwood for household energy needs; and wood and biomass from trees for power and heat generation. топливная древесина для обеспечения энергопотребностей домашних хозяйств; и древесина и биомасса деревьев для выработки электроэнергии и тепла.
The RCS also works to raise public awareness on and improve public preparedness for emergencies, and currently supports two projects on the themes “Public confidence”, which includes training on emergency responses, and “Mitigation”, which includes clearing burnt wood and planting pine trees. Общество Красного Креста Казахстана занимается также вопросами повышения осведомленности общественности и готовности населения к чрезвычайным ситуациям и в настоящее время оказывает помощь в осуществлении двух проектов: проект: «Наша общая уверенность», включающий подготовку населения к действиям в чрезвычайных ситуациях, а также проект «Смягчение последствий», в рамках которого проводится уборка сгоревших деревьев и посадка сосен.
The larger the stocks of wood on earth, in the form of living trees or wooden construction material in buildings, the less CO2 there is in the atmosphere and the cooler the earth remains. Следовательно, чем больше на земле дерева в виде живых деревьев и древесных строительных материалов в зданиях, тем меньше CO2 в атмосфере и тем прохладнее будет Земля.
According to the project manager of Société Générale de Surveillance, it inspected eight containers of Firestone rubber wood lumber before export as well as eight containers of woodchips from rubber trees being exported by the company Buchanan Renewables. Как сообщил управляющий проектами компании “Societe Generale de Surveillance”, компания проверила восемь контейнеров с принадлежащей компании “Firestone” древесиной каучуковых деревьев перед их экспортом, а также восемь контейнеров щепы каучуковых деревьев перед их экспортом компанией “Buchanan Renewables”.
A number of factors, including effects of deforestation, forest degradation, the designation of additional forests as protected forest areas, markets and technologies, are leading to a gradual shift in some regions in the focus of wood harvesting to more intensively managed forests, including natural forests, planted forests, as well as trees outside forests. В некоторых регионах под воздействием ряда факторов, таких как обезлесение и деградация лесов, увеличение площадей охраняемых лесных районов, действие рыночных механизмов и внедрение новых технологий, в лесозаготовках происходит постепенный сдвиг к более интенсивному использованию лесов, включая естественные леса, лесопосадки, а также деревья, находящиеся за пределами лесных массивов.
These services include not only the use of wood and non-wood resources, such as rubber, nuts, oils and essences, medicinal herbs, but also the conservation of such biodiversity through carbon storage in trees and by the balance of weather conditions and water cycles locally, regionally, and globally. К этим услугам относится не только использование древесных и недревесных ресурсов, таких, например, как каучук, орехи, масла и эссенции, лекарственные травы, но и сохранение такого многообразия путем накопления углерода в деревьях и обеспечения баланса погодных условий и круговорота воды в природе на местном, региональном и глобальном уровнях.
It was urgent to attempt an estimate of this, taking into account the newly discovered volumes of wood energy, for instance from unrecorded fellings, but also the fact that much of this material comes from sources not included in standard net annual increment, notably trees outside the forest, harvesting residues and stumps. Крайне необходимо попытаться подготовить соответствующие оценки, приняв во внимание новые данные о производстве энергии на базе древесины, например древесины, заготавливаемой в рамках неучтенных рубок, а также тот факт, что бoльшая часть этого материала поступает из источников, не включенных в стандартный показатель чистого годичного прироста, к каковым, в частности, относятся деревья, произрастающие вне лесов, порубочные остатки и пни.
Many countries have well-established forest inventory systems that are being further developed to collect a wider range of data that relate not only to trees and wood production but also to ecological condition, biological diversity, tree health, fires, and use for recreation and non-timber forest products. Многие страны имеют сложившиеся системы лесоинвентаризации, которые постоянно совершенствуются в целях обеспечения сбора разнообразных данных не только о лесах и производстве древесины, но также и об экологических условиях, биологическом разнообразии, состоянии лесных ресурсов, использовании лесных массивов для целей организации досуга и отдыха и обеспечения побочной продукции леса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!