Примеры употребления "windows font subset" в английском

<>
Excel 2016 for Windows may freeze when you try to choose a new font on the Home tab or when you edit in Excel. Excel 2016 для Windows может перестать отвечать на запросы при попытке выбрать другой шрифт на вкладке "Главная" или во время изменения листа в Excel.
Microsoft Office 2016 who receive updates through Windows Installer technology (MSI): Download KB 3203471 to install the update to the Segoe UI Emoji font. Пользователи Microsoft Office 2016, которые получают обновления с помощью установщика Windows (MSI): скачайте пакет KB 3203471, чтобы установить обновление для шрифта Segoe UI Emoji.
Most Windows mobile phones support a subset of all Exchange ActiveSync mailbox policy settings. Большинство мобильных телефонов Windows поддерживают не все параметры политики почтовых ящиков Exchange ActiveSync.
If you're configuring a Windows Phone mobile phone to synchronize with an Exchange mailbox using Exchange ActiveSync, only a subset of mobile device mailbox policy settings are supported. При настройке мобильного телефона Windows Phone на синхронизацию с почтовым ящиком Exchange с помощью Exchange ActiveSync поддерживается лишь подмножество параметров политики почтовых ящиков мобильного устройства.
Decrease font Уменьшить шрифт
Not all geniuses are engineers, but all engineers are geniuses. The set of all engineers is thus an, unfortunately proper, subset of all geniuses. Не все гении — инженеры, но все инженеры — гении. Так что множество всех инженеров — это, к сожалению собственное, подмножество всех гениев.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows. Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
Increase font Увеличить шрифт
Stockholders or shareholders are considered by some to be a subset of stakeholders. Акционеры относятся к группе заинтересованных сторон.
Close all of the doors and windows! Закрой все окна и двери!
Apart from the varying health warnings and images the only difference between the packs, mandatory from Saturday, are the brand names, and these are all printed in identical small font. Помимо разных картинок и надписей, предупреждающих о вреде курения, единственное отличие между пачками, введенное в обязательном порядке с этой субботы - названия марок, которые напечатаны одинаковым мелким шрифтом.
So I examined those regions that had populations that were more than 90% Slavic, a subset which had a total population of slightly more than 49 million people. Итак, я взял данные по тем регионам, более 90% населения которых составляют славяне. В общей сложности в них проживает чуть больше 49 миллионов человек.
Mary left her sister to clean the windows. Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна.
Here you can enable/disable the display of Ask and Bid lines and their text font size. Позволяет включить/отключить отображение линий Ask и Bid, размер шрифта их подписей, а так же включить/отключить отображение информера.
Rather, PFC Manning is attempting to accept responsibility for offenses that are encapsulated within, or are a subset of, the charged offenses." Рядовой 1-го класса Мэннинг хочет взять на себя ответственность за правонарушения, которые являются частью тех преступлений, в совершении которых его обвиняют».)
Windows 95 crashed on me AGAIN! Windows 95 СНОВА завис!
News font size Размер шрифта новости
SMPTE-TT extensions supported for CEA-608 features. iTunes Timed Text (iTT) file format is supported; iTT is a subset of TTML, Version 1.0. Для функций CEA-608 поддерживаются расширения SMPTE-TT. Поддерживается формат файла iTT (iTunes Timed Text), который является разновидностью TTML версии 1.0.
Please be sure to close the windows before you go out. Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты.
Headlines font size Размер шрифта заголовка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!