Примеры употребления "wild honeysuckle" в английском

<>
We've found what we think are traces of purple loosestrife and a black poplar leaf on his shoe, as well as pollen from a wild honeysuckle. Мы нашли то, что мы думаю, следы фиолетовый дербенник и тополя черного листа на его башмаке, а также пыльца Дикая жимолость.
That was Artie Shaw, "Honeysuckle Jump" Это был Арти Шоу, "Куст жимолости"
Some wild animals are on the verge of extinction. Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.
Trumpet honeysuckle, red twig dogwood, Russian hawthorn. Жимолость, кизил, русский боярышник.
We should save wild animals. Нам следует сохранить диких животных.
So, I found traces of honeysuckle, golden bell and confederate rose. Так, я нашел следы жимолости, золотого колокольчика гибискуса изменчивого.
Wild animals live in the forest. В лесу живут дикие животные.
I'm telling you, it's the honeysuckle. Я же говорю, это жимолость.
He has too many wild ideas. У него слишком много безумных идей.
If you take a deep breath, you can smell the honeysuckle. Если ты сделаешь глубокий вдох, то почувствуешь запах жимолости.
The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic. Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.
Jane, the yellow pollen in her scratch Is from the lonicera hirsuta, Also called the hairy honeysuckle flower. Джейн, желтая пыльца в её царапине от Lonicera Hirsuta, так же называемой - цветки жимолости шероховатой.
Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу
I'd get clickety-clacking on that computer if I were you, honeysuckle. На вашем месте я бы пощёлкала в компьютере, дорогуша.
Exercising their wit and "alternative viewpoint" of history, certain publicists come to reasonings about, they say, what a pity that the cultured Germans did not conquer the wild Soviet Union! Упражняясь в остроумии и "альтернативном взгляде" на историю, некоторые публицисты доходят до рассуждений о том, что, дескать, как жаль, что культурные немцы не завоевали дикий Советский Союз!
Honeysuckle from near her house. Это цветы жимолости, растущие у её дома.
In Yaroslavl representatives of the Moscow club distinguished themselves with wild behavior in the stands - during a game with a local club. В Ярославле диким поведением на трибунах отличились представители московского клуба - во время игры с местным клубом.
Artie Shaw, "Honeysuckle Jump" Арти Шоу, "Куст жимолости"
Sure, they’re not as fatty as Norwegian salmon, because they are wild fish. Да, они не такие жирные, как норвежский лосось, потому что это дикая рыба.
Like jasmine and honeysuckle. Как жасмин и жимолость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!