Примеры употребления "wholesale" в английском

<>
I know a wholesale store. Я знаю оптовый магазин.
I wholesale for five, man. Я продаю оптом по пять, мужик.
This is retail, not wholesale. Это штучный товар, а не оптовая продажа.
I'm selling cigarettes wholesale. Я продаю сигареты оптом.
Importation: wholesale and retail businesses (foreign country). импорт: компании, занимающиеся оптовой и розничной продажей (зарубежные страны).
Gotta get up at 5 to buy the vegetables wholesale. Надо вставать в 5 чтобы покупать овощи оптом.
Wholesale inventories for December are also coming out. Так же выходят Оптовые запасы за декабрь.
We have to move our product in bulk, wholesale, now. Мы должны продвигать свой продукт большими партиями, оптом.
Wholesale inventories for January are also coming out. Также выйдут оптовые запасы за январь.
Can't blame a guy for trying to buy wholesale, know what I mean? Нельзя винить парня за попытку купить оптом, понимаете, о чем я?
Commission agents'services, wholesale trade services, retailing services, and franchising Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг
My dad actually made me go find someone who would sell me these things at wholesale. В действительности мой отец заставил меня найти человека, кто продал бы мне эту защиту оптом.
Liberalizing the energy sector through introducing wholesale and retail competition; либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов;
I'm not talking about nor justifying people taking other people's content in wholesale and distributing it without the permission of the copyright owner. Я не говорю о и не защищаю людей, которые покупают у других людей оптом материалы и потом распространяют их без разрешения владельца прав.
Trade margins include margins for retail trade, wholesale trade and transport. Торговые наценки включают в себя наценки розничной, оптовой торговли и транспортные наценки.
By contrast, continuing with our wholesale demonization works against our interest by marginalizing and excluding us from a constructive role in the Arab and Muslim worlds. И наоборот, продолжая оптом и без разбора демонизировать исламизм, мы действуем вопреки нашим интересам, поскольку сами отходим в сторону и лишаем себя конструктивной роли в арабском и мусульманском мире.
We can offer our services to both Wholesale and Retail clients. Мы предоставляем услуги клиентам, работающим в сфере как оптовой, так и розничной торговли.
India also uses wholesale, not final, prices to deflate nominal GDP. К тому же в Индии для дефлирования номинального ВВП используются не окончательные, а оптовые цены.
As a result, considerable progress was made in the "wholesale" securities sector. В результате в сфере "оптовой торговли" ценных бумаг был достигнут значительный прогресс.
Liberalizing the energy sector by introducing wholesale and retail competition, with proper safeguards; либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов с соответствующими ограничениями;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!