Примеры употребления "whiny" в английском

<>
Переводы: все42 плаксивый22 другие переводы20
Are you always this whiny? Ты всегда такой нытик?
Listen, you whiny little bitch. Слушай сюда, жалкий маленький нытик.
You sound like a whiny brat. Говоришь, как сопливый нюня.
He was a little whiny and bitter? Он выглядел унылым и слабым?
It's not the VIP for whiny heiresses. Здесь не место для ноющих наследниц.
I mean, she turned into a whiny, jealous mess. В смысле, она превратилась в одну сплошную ноющую и ревнивую неприятность.
Was I that whiny when I was a kid? Я в юности был таким же плаксой?
He's all whiny and afraid of the light. Он все время распускает нюни и всего боится.
Well, that's what happens when you grow needy, whiny tomatoes. Да, вот что происходит, когда ты растишь убогие, ноющие помидоры.
Anything else, I'd sound like a whiny Hollywood brat, right? Что-то другое, и я был бы похож на Голливудского плаксу, правильно?
Archie tailed you, and don't get all whiny about that. Арчи проследил за тобой, и не ной.
In fact, I saw you dying like a whiny little peasant! А ты вообще помер как маленький, тупой крестьянин!
It's still {* *just} some whiny annoying teenager talking about how lame he is. Нет, тут речь о каком-то ноющем подростке, и какой он несчастный разнесчастный.
I just didn't want you to think I was the whiny, needy wife at home. Я просто не хочу, чтобы ты думал, что дома у тебя ноющая и бедная-несчастная жена.
You open that door up, You're asking for a needy, whiny, slacker of a colleague. Стоит открыть эту дверь, и вы напрашиваетесь на коллегу, который будет ныть, цепляться за вас и лениться.
I threw some rocks at the Avatar, he got all whiny, and Sokka fell in a hole. Я кидалась в Аватара булыжниками, он захныкал, а Сокка свалился в яму.
Previously, I felt sympathy for the Leonard character, now I just find him to be whiny and annoying. Ранее я чувствовал симпатию к герою Леонарда, а теперь он мне кажется просто капризным и надоедливым.
If it turns out you are an alcoholic, promise you won't be one of those whiny ones. Если ты окажешься алкоголиком, пообещай, что не станешь нытиком, вроде других.
So she jammed a stake in her own heart so she wouldn't have to hear your first whiny breath. Поэтому она воткнула кол в свое собственное сердце просто чтобы не услышать твой первый тихий вдох.
It's a whiny inside joke that picks at an empty symbolic line in the sand, and Matt's blowing it anyway. Это шутка для внутреннего пользования, не очень смешная, и Мэтт, вдобавок, ее запорол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!