Примеры употребления "whereabouts" в английском

<>
Any news on Flambeau's whereabouts? Что-нибудь известно о местонахождении Фламбо?
We couldn't find out her whereabouts. Мы не могли определить ее местонахождение.
Efforts to determine Captain Speicher's fate and whereabouts continue. Усилия по установлению судьбы и местонахождения капитана Спайчера продолжаются.
I'm making enquiries into the whereabouts of Ella Bowe. Я навожу справки о местонахождении Эллы Боу.
Tips continue to arrive regularly in Pittsburgh regarding his whereabouts. В Питтсбург продолжают регулярно поступать наводки о его местонахождении.
We trying to ascertain the whereabouts of your brother-in-law. Мы пытаемся установить местонахождение вашего деверя.
We got an anonymous tip regarding the whereabouts of Chad Emigh. Мы получили анонимку о местонахождении Чада Эмиха.
We got an anonymous tip regarding the whereabouts or Chad Emigh. Мы получили анонимку о местонахождении Чада Эмиха.
Anyone with information about Downing's whereabouts is urged to come forward. Ко всякому, кто располагает данными о местонахождении Даунинга, просьба оказать содействие.
You gave my daughter-in-law privileged information on my son's whereabouts. Вы сообщили моей невестке конфиденциальную информацию о местонахождении моего сына.
(The man, a Russian national, was not indicted; his current whereabouts are unknown.) (Мужчина оказался россиянином, обвинение ему не предъявили, и его сегодняшнее местонахождение неизвестно.)
Your watch commander vouched for your whereabouts at the time of the murder. Начальник смены поручился за ваше местонахождение в момент убийства.
The Working Group has requested more precise information about his whereabouts and current address. Рабочая группа запросила более точную информацию относительно его местонахождения и нынешнего адреса.
We have reason to believe the Comtesse de Larroque may know something of her whereabouts. У нас есть все основания полагать, что графине Ле Ларок известно ее местонахождение.
Clinton also said that Osama bin Laden's whereabouts are known to "some" in Pakistan. Кроме того, Клинтон сказала, что местонахождение Осамы бен Ладена известно "некоторым лицам" в Пакистане.
The Coordinator hopes that efforts to determine Captain Speicher's fate and whereabouts will continue. Координатор надеется, что усилия по установлению судьбы и местонахождения капитана Спейкера будут продолжены.
Despite immediate attempts by his lawyers to locate him, his whereabouts remained unknown for days. Несмотря на незамедлительные попытки адвокатов Бити установить его местонахождение, оно оставалось неизвестным в течение нескольких дней.
And the only person who can account for your whereabouts earlier that day is your girlfriend. И единственный, кто может подтвердить ваше местонахождение в этот день - это ваша девушка.
Did you lie to the police about your whereabouts at the time of your husband's death? Вы лгали полиции о вашем местонахождении в момент смерти вашего мужа?
The Coordinator in his meetings in Baghdad stressed the need for additional efforts to determine their whereabouts. В ходе своих встреч в Багдаде Координатор подчеркнул необходимость предпринятия дополнительных усилий, с тем чтобы обнаружить их местонахождение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!