Примеры употребления "wheelchair" в английском с переводом "инвалидное кресло"

<>
The cheap all-terrain wheelchair Недорогое вездеходное инвалидное кресло
Clam Bake and Wheelchair Maintenance Picnic. Выпеченный моллюск и инвалидное кресло, обслуживающие пикник.
Severely paralyzed, Close is confined to a wheelchair. Вследствие серьезного паралича, Клоуз прикован к инвалидному креслу.
For me, the wheelchair becomes a vehicle for transformation. Для меня инвалидное кресло стало средством преображения.
Sue Austin: Deep sea diving в in a wheelchair Cью Остин: Глубоководное погружение. в инвалидном кресле
The wheelchair became an object to paint and play with. Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой.
When I started using the wheelchair, it was a tremendous new freedom. Инвалидное кресло дало мне потрясающее новое чувство свободы.
I pushed my father's wheelchair down an elevator shaft, with him still in it. Я столкнула инвалидное кресло отца в шахту лифта, отец был в том кресле.
I may look like a dweeb in a wheelchair, but my girlfriend's a cheerleader. Пусть я и выгляжу как очкарик в инвалидном кресле, но встречаюсь с болельщицей группы поддержки.
And I will never forget Mahmoud and his son walking together pushing the empty wheelchair. И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
When I asked people their associations with the wheelchair, they used words like "limitation," "fear," "pity" and "restriction." Когда я спросила у людей, с чем ассоциируется у них инвалидное кресло, они в ответ употребили такие слова, как "ограниченность", "страх", "жалость" и "отсутствие свободы".
Some jerk parked in the handicapped spot so this woman in a wheelchair had to wheel up this incline. Какой-то кретин припарковался на месте для инвалидов и этой женщине в инвалидном кресле пришлось взбираться "в гору".
So the logical evolution here is to just make a wheelchair with mountain bike components, which many people have done. Вывод очевиден: нужно просто сделать инвалидное кресло с велосипедными компонентами, что многие и сделали.
And the underwater wheelchair that has resulted has taken me on the most amazing journey over the last seven years. И подводное инвалидное кресло, ставшее результатом этого эксперимента, позволило мне совершить самое ошеломляющее приключение за последние семь лет.
The former president of the memorial compared criticism of the Stalin bust to criticism of a statue depicting FDR in a wheelchair. Бывший глава мемориала сравнил критику в адрес бюста Сталина с критикой в адрес статуи, изображавшей Рузвельта в инвалидном кресле.
Rodgers thought that she was going to be wheelchair bound by the time she was 18 and dead before she reached her 30s. Роджерс думала, что она будет прикована к инвалидному креслу к тому времени, когда ей будет 18, и умрет до того, как ей исполнится 30.
It's wonderful to be here to talk about my journey, to talk about the wheelchair and the freedom it has bought me. Я очень рада здесь присутствовать. Сегодня я вам расскажу о моей жизни, об инвалидном кресле и о свободе, которую оно мне подарило.
A man sits in his wheelchair, his hair awry, munching through a packet of dried biscuits, slow and deliberate as a praying mantis. Мужчина сидит в инвалидном кресле, его волосы растрёпаны, он ест сухие бисквиты из пачки, медленный и торжественный, как богомол.
Lead advert form fields enquiring about a person's current or past disabilities, such as whether or not a person uses a wheelchair В полях формы рекламы для лидов нужно указать, была или есть у человека инвалидность, например, использует ли он инвалидное кресло.
Ten years in a wheelchair, got to the holy grotto, took four men to lower him into the waters and not one to get him out. Десять лет в инвалидном кресле, отправился в святой грот, попросил четверых мужиков спустить его в воду и никто его не вытащил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!