Примеры употребления "what's the point of" в английском

<>
What's the point of living when I suck so bad? Какой смысл жить, если я конченый лох?
What's the point of a secret knock if you don't use it? Какой смысл в секретном стуке, если ты не используешь его?
What's the point of having a voice if you don't use it? Какой смысл иметь голос, если ты не используешь его?
What's the point of being a witch if we can't use our magic for stuff like this? Какой смысл в колдовстве если мы не можем использовать нашу магию для такой вещи, как это?
What's the point of having a fake baby that doesn't poop, spit up, or cry all night? Какой смысл держать ненастоящего ребенка, который не какает, не отрыгивает и не плачет всю ночь?
What's the point of busting your ass every day, paying a mortgage, when it feels like the world's coming to an end? Какой смысл надрывать задницу каждый день, оплачивать ипотеку, когда понимаешь, что миру конец?
I don't want us to have secrets in our family, but what's the point of being honest if it breaks someone's heart? Я не хочу, чтобы мы скрывали что-то друг от друга, но какой смысл в честности, если правда разбивает чье-то сердце?
What's the point of having an inside man if we can't act on what he tells us? Какой тогда смысл в шпионе, если мы не можем напасть, когда он нам все рассказал?
I mean, if there aren't yetis or leprechauns, what's the point of even getting up in the morning? То есть, если йети и лепреконов не существует, какой вообще смысл вставать по утрам?
What's the point of sex? Зачем нужен секс?
What's the point of the jailbreak? В чем суть побега из тюрьмы?
What's the point of all this? В чем заключается смысл этого всего?
What's the point of teaching people math? Зачем преподавать математику?
What's the point of these radio waves that you've found?" Что интересного в радио волнах которые ты обнаружил?"
And somebody said to him, "Well what's the point of these, Heinrich? Его спросили: "Ну и что такого в них, Генрих?
If you don't believe in love, what's the point of living? Смысл жить, если не веришь в любовь?
What's the point of having this thing if I don't get to use it? Зачем мне эта штука, если я не могу пускать её в ход?
What's the point of being a Sin City cop, if you don't get the perks? Что толку быть копом в Городе Грехов, если не пользоваться льготами?
And if we don't create these memories now, then what's the point of it all? И если нам нечего будет вспомнить, то в чем тогда смысл всего этого?
If the key can be transferred at the point of death, what's the point of this? Если ключ передают в момент смерти, то к чему все это?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!