Примеры употребления "what's the matter with" в английском с переводом на русский

<>
Abel, what's the matter with you? Авель, что с тобой?
What's the matter with you, Mew? Что с тобой, Мью?
What's the matter with my boys? А что не так с моими мальчиками?
But yeah, what's the matter with Arkansas? А что же случилось с Арканзасом?
What's the matter with a spare room? Что плохого в свободной комнате?
What's the matter with that knife, Bol? Что ты возишься с ножом, Бол?
What's the matter with this damned beast? Да что с этой проклятой скотиной?
What's the matter with that poor fellow? Что с этим несчастным?
What's the matter with everyone this merry morn? Что за грустные лица в такой славный денек?
What's the matter with you? You look pale. Что с тобой? Ты выглядишь бледным.
Look, I figured out what's the matter with that blower. Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем.
There is a book written called, "What's the Matter with Kansas?" знаете, есть книга "Что случилось с Канзасом?"
I'll discuss the matter with my boss. Я обсужу этот вопрос с шефом.
We discussed the matter with each other. ы обсудили это дело друг с другом.
Tom asked Mary not to discuss the matter with anyone else. Том попросил Мэри не обсуждать это дело ни с кем другим.
If, after addressing the matter with your contact or our Customer Support team, you remain dissatisfied with our response to your complaint or we are unable to provide you with a response by close of the third business day following receipt, all of the details relating to your complaint will be passed to our Compliance department who will investigate your dispute. Если после передачи проблемы вашему контактному лицу или нашей группе клиентской поддержки ваша претензия не была решена к вашему удовлетворению, вам следует направить вашу претензию в письменном виде сотруднику отдела по наблюдению за выполнением правил торговли, который расследует вашу ситуацию.
Something the matter with him? У него что, несварение желудка?
What was the matter with slamming the boot? Что не устраивало в захлопывании двери?
I suggest you handle the matter with great delicacy. Я советую вам разрешить эту проблему с максимальной деликатностью.
What is the matter with you, Goby? Да что с тобой, Джоби?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!