Примеры употребления "wet distillers' spent grains" в английском

<>
This company is being planned as a combination of the Mallory-Sharon Titanium Corporation — half of which is owned by P. R. Mallory & Co., and which has already proved to be an interesting venture for Mallory — and National Distillers' operations in the raw-material stages of the same industry. Это новое предприятие должно появиться как совместный проект компании Mallory-Sharon Titanium Corporation, половина которой принадлежит P.R.Mallory & Со. и которая уже успела хорошо себя зарекомендовать с позиции интересов Mallory и компании National Distillers, осуществляющей деловые операции в той же отрасли, но на стадии добычи и первичной переработки сырья.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
My bath towel was wet, so it was of no use. Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное.
This was the fourth weekly decline in a row and for a change it was not energy but grains which triggered this reduction. Эта неделя стала четвёртой по счёту, когда было зафиксировано понижение, но на этот раз виновником снижения стал не энергетический сектор, а зерновой.
They spent hours in argument about the future of Japan. Они спорили часами о будущем Японии.
You're wet through. Ты промок насквозь.
From grains and softs that feed the world to metals and energies that drive global industry, you can trade over 65 commodity markets with FOREX.com. От мягких и зерновых сельскохозяйственных, которые используются в качестве продуктов питания по всему миру, до металлов и энергоносителей, необходимых в глобальной промышленности, Вы можете торговать более, чем на 20 товарных рынках с FOREX.com.
The greater part of the money was spent. Большая часть денег была потрачена.
It must have rained during the night; the road is wet. Должно быть, ночью шёл дождь — дорога мокрая.
It’s not whole grains, legumes, fruits, or vegetables. Не цельнозерновые, не бобовые, не овощи и не фрукты.
She spent most of her life taking care of poor people. Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных.
Water is dripping from the wet towel. Вода капает с мокрого полотенца.
Still others will have to export citrus, grains, processed foods, etc. Другим приходится экспортировать мебель или текстиль.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Dry a wet towel over a fire. Высуши мокрое полотенце на огне.
On the other hand, heat waves, droughts, floods, and other disasters induced by climate change are destroying crops and reducing the supplies of grains on world markets. С другой стороны, тепловые удары, засуха, потопы и другие стихийные бедствия, вызванные изменениями климата, уничтожают урожай, сокращая поставки зерна на мировые рынки.
He has spent most of his working life as a diplomat. Большую часть своей карьеры он был дипломатом.
Cats don't like getting wet. Кошки не любят мокнуть.
All these possible explanations contain grains of truth. Все эти объяснения содержат долю правды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!