Примеры употребления "western south dakota" в английском

<>
Plastic explosive used by a white supremacy group in South Dakota. Пластит использовался группировкой сторонников господства белых в Южной Дакоте.
10 days ago, Joseph Purl, a 33-year-old logger, was found just outside Rapid City, South Dakota. 10 дней назад Джозеф Перл, 33-летний лесоруб, был найден рядом с Рапид-Сити, Южная Дакота.
From Belvedere, South Dakota. Из Бельведера, Южная Дакота.
Cancel my flight to South Dakota. Отмени мой перелёт в Южную Дакоту.
But I don't want to live my whole life in Bear Creek, South Dakota. Но я не хочу всю жизнь прожить в Беар Крик, Южная Дакота.
This is Rapid City, South Dakota. Это Рапид Сити, штат Южная Дакота.
By contrast, respondents underestimate social mobility in northern states – including Vermont, Montana, North Dakota, South Dakota, and Washington – where it is higher. Напротив, в северных штатах, таких как Вермонт, Монтана, Северная Дакота, Южная Дакота и Вашингтон, респонденты недооценивают уровень социальной мобильности, хотя он там выше.
And somewhere in the middle of South Dakota, I turn to my friend and I ask her a question that's been bothering me for 2,000 miles. И где-то в середине Южной Дакоты, я поворачиваюсь к своей подруге, и задаю ей вопрос, который беспокоит меня на протяжении 2000 км.
The Pine Ridge Reservation, the subject of today's slide show, is located about 75 miles southeast of the Black Hills in South Dakota. Резервация "Сосновый Хребет", которой посвящено это слайд-шоу, находится в 75 милях на юго-восток от горного массива Блэк-Хиллс в Южной Дакоте.
The case of Leonard Peltier, a Native American Indian activist who was convicted in 1975 following a shooting incident at Wounded Knee (South Dakota), has been repeatedly brought to the attention of the Special Rapporteur. Дело Леонарда Пелтиера, активиста Организации коренных американцев, который был осужден в 1975 году после инцидента, связанного с перестрелкой, в деревне Вундед Ни (Южная Дакота), неоднократно доводилось до сведения Специального докладчика.
TBICs are partnerships between SBA and Native American Tribes or Tribal Colleges and are located in seven states (Arizona, California, Montana, Minnesota, North Carolina, North Dakota and South Dakota). ИБЦКЖ возникли в результате сотрудничества между УМБ и племенами коренных жителей и колледжами для коренных жителей и расположены в семи штатах (Аризоне, Калифорнии, Монтане, Миннесоте, Северной Каролине, Северной Дакоте и Южной Дакоте).
UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation (2002) (legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based has been enacted in the United States of America by the States of Idaho, South Dakota, Utah and Vermont, as well as by the District of Columbia). Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международной коммерческой согласительной процедуре (2002 год) (законодательство, разработанное под влиянием Типового закона и принципов, на которых он основывается, принято в Соединенных Штатах Америки штатами Вермонт, Айдахо, Южная Дакота и Юта, а также округом Колумбия).
The other major percentage increases (in parenthesis) were noted in Sub-Saharan Africa (17), North America and Western Europe (31), South and South-East Asia (32) and Latin America (42). Другие значительные процентные увеличения (указаны в скобках) были отмечены в Африке к югу от Сахары (17), Северной Америке и Западной Европе (31), Южной и Юго-Восточной Азии (32) и Латинской Америке (42). С.
The country that attacks Lebanon, continues to occupy parts of its territory and threatens its political independence with continued air, land and sea aggression — Israel — was forced to leave the western Bekaa and the south by the Lebanese national resistance but continues to occupy parts of Lebanon. Страна, которая совершает нападения на Ливан, продолжает оккупировать часть его территории и угрожает его политической независимости, постоянной агрессией в воздухе, на суше и на море, — Израиль — была вынуждена оставить западные районы Бекаа и юг страны в результате деятельности ливанского национального сопротивления, однако по-прежнему оккупирует часть территории Ливана.
UNCTAD participated in the first African Conference on the Digital Commons, University of the Western Cape, Cape Town (South Africa, January 2004), in the context of its work on free and open source software (FOSS). В контексте своей работы над бесплатным программным обеспечением с открытыми исходными кодами ЮНКТАД принимала участие в первой Африканской конференции по общедоступным цифровым технологиям, организованной Университетом Западного Капа, Кейптаун (Южная Африка, январь 2004 года).
In addition, an international Coalition Maritime Task Force (currently under French command) operates in the southern Red Sea, the Gulf of Aden and the western Indian Ocean as far south as Dar es Salaam. Кроме того, в южной части Красного моря, в Аденском заливе и в западной части Индийского океана вплоть до Дар-эс-Салама действует Международная коалиционная морская целевая группа (в настоящее время под французским командованием).
La Nina, on the other hand, can cause droughts in the western Pacific, flooding in South America and mild summers in northern North America. Теперь возьмем другой крайний случай “южной осцилляции” – сезон Ла-Нинья. В это время в западной части Тихого океана устанавливается очень сухая погода, в Южной Америке возникают наводнения, а в северной части Северной Америки наступает мягкое лето.
Other regions, such as Western Africa and the west coast of South America, are still mostly linked to other continents through indirect services, mostly implying transhipment in ports in the Northern Hemisphere. Порты других регионов, таких, как Западная Африка и западное побережье Южной Америки, по-прежнему связаны с другими континентами главным образом не напрямую, что в большинстве случаев связано с перевалкой грузов в портах Северного полушария.
Western Europe, Japan, and even, belatedly, South Korea and Taiwan, were able to become free and prosperous under the protection of the US. Западная Европа, Япония и даже, с опозданием, Южная Корея и Тайвань, под покровительством США смогли стать свободными и процветающими.
This is particularly true of the Western Balkans, but also of countries east and south of the Union. Это особенно верно по отношению к Западным Балканам, но также и по отношению к странам, находящимся к Востоку и Югу от Союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!