Примеры употребления "west ham united fc" в английском

<>
'Everton 2 - West Ham United 0 "Эвертон" 2 - "Вест-Хэм Юнайтед" 0
I'm a West Ham man, myself. Я болельщик команды "Вест Хэм".
Listen, I know he did it and until he comes here in person, apologises and says in front of witnesses that liverpool FC are better than west ham, then you're staying barred. Послушайте, я знаю, что он это сделал, и пока он не появится лично, не извинится и не скажет при свидетелях, что клуб Ливерпуль лучше, чем Вест Хэм, вы остаётесь в списке.
Phone me at West Ham Police Station. В управление Вэст Хэма.
West Ham, every Saturday. Матчи "Вест Хэм" каждую субботу.
Well, to me, Aston Villa and West Ham have the same uniform. Ну, для меня, у Астон Виллы и Вест Хэма одинаковая форма.
Who got me a ticket to West Ham? Кто подарил мне билет на West Ham?
Is that not a bit like moving from Manchester United to West Ham? Разве это не тоже самое, как перейти из Манчестер Юнайтед в Вест Хэм?
I don't even support west ham. Да я даже не болею за Гемпшир.
Detective Sergeant Johnson, West Ham cid. Детектив сержант Джонсон, полиция Вэст Хэма.
See, West Ham football's mediocre, but our firm is top notch and everyone knows it. Команда Вест Хем достаточно посредственна, а наша группировка - первоклассная, и все это знают.
Born and bred West Ham fan. С самого рождения фанат "Вест Хэм".
West Ham boy, is it? Мальчик из Вест-Хэма?
That he wants us to say that liverpool is better than west ham? Он хочет, чтобы мы сказали, что Ливерпуль лучше Западного Гемпшира?
He's teamed up with West Ham football team, apparently. Он сделал её вместе с футбольной командой, да, точно.
Additionally, please provide information on the attacks on human rights defenders from west Papua including the chairperson of the Papuan representation office of Komnas Ham, Albert Rumbekwan on 24 September 2007, following the visit of the Special Representative on Human rights Defenders in June 2007. Кроме того, просьба представить информацию о нападениях на правозащитников из провинции Западное Папуа, в том числе о имевшем место 24 сентября 2007 года нападении на председателя представительского отделения в этой провинции Национального комитета по правам человека Альберта Румбеквана после посещения страны Специальным представителем по вопросу о положении правозащитников в июне 2007 года.
After all, the West has united against Russia after 2014. В конечном итоге, Запад объединился против России после 2014 года.
Long before there was Islamist terrorism in the West, the United Kingdom, France, and the US relied on diplomatic chicanery and launched coups, wars, and covert operations in the Middle East to assert and maintain Western political control over the region. Задолго до появления на Западе исламского терроризма, Великобритания, Франция и США строили дипломатические интриги и организовывали перевороты, войны и тайные операции на Ближнем Востоке для утверждения и поддержания западного политического контроля над регионом.
But if Ukraine’s government and the West remain united, the Kremlin might see that its enclaves in Donbas represent a threat mainly to Russia itself. Но если правительство Украины и Запад останутся едины, Кремль мог бы увидеть, что его анклавы в Донбассе представляют угрозу, главным образом, для самой России.
Trying to speed up a process that took centuries in the West, as the United States has been trying to do since 1992, is more likely to retard the advance of liberal values than it is to advance them. Попытки ускорения процессов, которые на Западе заняли целые столетия, чем Соединенные Штаты пытаются заниматься с 1992 года, будут скорее тормозить продвижение либеральных ценностей, нежели содействовать ему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!