Примеры употребления "went through" в английском с переводом "проходить"

<>
I went through those mobs. Я прошел через эту толпу,
“We went through unspeakable torture. «Мы прошли через невыносимые мучения.
And I went through it. Я прошел через это.
Went through design, some architecture. прошёл курс дизайна и архитектуры.
And they went through that process. А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной.
The bullet went through his body. Пуля прошла сквозь его тело.
I went through the black hole. Я прошел через черную дыру.
The fertility treatments you went through? Вы проходили лечение от бесплодия?
He went through a very hard time. Он прошёл через очень сложные времена.
He went through customs several hours ago. Он прошел таможенный контроль несколько часов назад.
And we went through a variety of worlds. И мы прошли через многообразие миров.
They went through a lot to get here. Эти люди прошли через многое что бы быть сейчас здесь.
I thought every seven-year-old went through this. Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
I just went through a bad break-up myself. Я только сама прошла через разрыв отношений.
I checked my bag, went through security, had a smoothie. Я проверила свою сумку, прошла проверку безопасности, взяла смузи.
We went through the woods and came to a lake. Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру.
Here you can see that knife went through the heart. Здесь вы видите, что нож прошёл через сердце.
We just went through a truckload of garbage and dead body. Мы только что прошли через грузовик полный мусора и частей мертвого тела.
I went through a lot of hassle to let Foxy escape. Я через кучу всякого дерьма прошёл, чтобы дать Фокси убежать.
Zane, Grant went through detailed background checks Like everyone at G D. Зейн, Грант прошел через все проверки, как и все в Глобал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!