Примеры употребления "wax figure" в английском

<>
How do you fix a wax figure? А как чинят восковые фигуры?
No, that girl is a wax figure. Нет, эта девушка - как восковая фигура.
What do you think of my wax figure idea? Что ты думаешь о моей задумке для восковой фигурой?
He's expecting to find a wax figure of himself with a pin stuck through it. Он ожидает обнаружить восковую фигуру себя самого с воткнутой в нее булавкой.
Are the wax figures alive? Восковые фигуры живы?
Kids, Zeus, lifeless wax figures, thank you all for coming. Дети, Суз, безжизненные восковые фигуры, спасибо что собрались.
I guess kids today don't care about wax figures or stuffed animals. Нынешним детям неинтересны восковые фигуры и чучела животных.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Meanwhile, they’d be fighting to get the government of our backs. The left would apologize for our power, wax multicultural, placate Moscow and Islamists, mollify Beijing, abandon Georgia, battle over civil rights issues of internment and due process while enemies flourish inside our borders. А левые начали бы извиняться за то, что мы такие сильные, трепаться о мультикультурализме, умащивать Москву, умащивать исламистов, задабривать Пекин, слать подальше Грузию, бороться за права задержанных и соблюдение процедур при задержании, а враги наши на нашей же территории пусть процветают.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Judaism, which people either equate with consumptive erudition or insularity, can wax violent, too. Иудаизм, который люди ставят на одну доску либо с разрушительной ученостью, либо с обособленностью, тоже может быть жестоким.
I wish I could figure out how to make Tom happy. Хотел бы я узнать, как сделать Тома счастливее.
If that particular gas is seeping out, it could explain the sleeping sickness. It might also explain the plague’s seeming cycles: Fermentation, as Kryukov described it, is a bubbly kind of chemical reaction that could wax and wane over years. Если имеет место выделение именно этого газа, этим можно объяснить и сонную болезнь, и ее циклические приступы: как поясняет Крюков, брожение представляет собой волнообразный процесс, при котором газы на протяжении лет то скапливаются, то разряжаются.
She has a good figure. У неё хорошая фигура.
He could wax eloquent in front of a packed lecture hall, but when he read these. Он мог блистать красноречием перед полным лекционным залом, но когда он читал это.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
I think of you when i'm answering questions about cross-country ski wax. Я думаю о тебе, когда отвечаю на вопросы о воске для лыж.
How do you figure out this problem? Как ты решаешь эту проблему?
I mean, hell, a guy once broke up with me because I missed a bikini wax. Однажды парень бросил меня, потому что я не сделала эпиляцию в области бикини.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!