Примеры употребления "water supply" в английском с переводом "водоснабжение"

<>
04 Water supply for rescue service 04 Система водоснабжения аварийно-спасательных служб
594: Classification of Water Supply System (core topic) Пункт 594: Классификация по типу системы водоснабжения (основной признак)
05 Water supply for fire-fighting and rescue services 05 Система водоснабжения пожарных и аварийно-спасательных служб
Regional Centre for Water Supply and Sanitation (CREPA), Burkina Faso Региональный центр по вопросам водоснабжения и санитарии (КРЕПА), Буркина-Фасо
Improving the management of municipal water supply and sanitation infrastructure Совершенствование управления инфраструктурой городского водоснабжения и канализации
Source: WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation. Источник: Совместная программа ВОЗ/ЮНИСЕФ по мониторингу водоснабжения и санитарии.
About 200 water supply systems in rural areas lack adequate water treatment. Примерно 200 станций водоснабжения в сельских районах не имеют надлежащих средств для водоочистки.
Water supply and sewerage situation in Uzbekistan as at 1 January 2003 Состояние водоснабжения и системы канализации Республики Узбекистан на 1 января 2003 года
The maintenance of water supply infrastructure, especially wells, is a further problem. Существует также проблема в надлежащем содержании объектов водоснабжения, в частности колодцев.
Table 3 Private sector investment in water supply and sewerage projects, 1992-2002 Таблица 3 Частные инвестиции в проекты водоснабжения и канализации, 1992-2002 годы
Substantive repairs have been made to the water supply system in Aileu town. Крупные ремонтные работы были проведены в системе водоснабжения в городе Айлю.
In many countries, service delivery by existing water supply systems is inadequately maintained. Во многих странах обслуживание за счет существующих систем водоснабжения обеспечивается неадекватно.
Specifically, industrial activity harming the human environment, especially water supply, must be examined. В частности, необходимо проанализировать промышленную деятельность, наносящую вред окружающей человека среде, особенно водоснабжению.
In questionnaires, the poor say that an adequate water supply is their foremost need. Отвечая на вопросы, бедные жители Индии указывают, что адекватное водоснабжение является их первой и главной потребностью.
The Baptist church and an office bearing the sign "Moscow water supply" were locked. Баптистская церковь и контора с табличкой «Водоснабжение Москоу» были закрыты.
This implies the rehabilitation, upgrading and automation of hot water supply systems and household installations; Это предполагает реконструкцию, модернизацию и автоматизацию систем горячего водоснабжения и коммунально-бытового оборудования;
A sustainable water supply system in the tsunami-affected town of Hafun is under construction. В городе Хафун, пострадавшем от цунами, в настоящее время создается система устойчивого водоснабжения.
Equipping (construction of) observation posts, checkpoints, guardhouses, combat vehicle parking areas and water supply points; оборудование (строительство) наблюдательных пунктов (НП), контрольно-пропускных пунктов (КПП), караульных помещений, парков боевых машин, пунктов водоснабжения;
For mandatory topics like type of heating and water supply system the coverage is much lower. По таким обязательным признакам, как тип отопления и система водоснабжения, показатель охвата значительно ниже.
Sewerage, drainage and water supply infrastructure and generators were installed in the areas adjacent to the camp. В районах, прилегающих к лагерю, были созданы объекты инфраструктуры, канализации, водостока и водоснабжения и установлены соответствующие генераторы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!