Примеры употребления "water quality monitoring" в английском

<>
Optical satellites (Envisat and Terra) are used for water quality monitoring, and high resolution optical imagery from Landsat and the Satellite pour l'observation de la Terre has been used for inventories of land use, forests and vegetation since 1975. Спутники оптических наблюдений (Envisat и Terra) используются для мониторинга качества воды, а оптические изображения с высоким разрешением со спутников Landsat и SPOT (спутник наблюдения Земли) с 1975 года используются для инвентаризации земельных, лесных и растительных ресурсов.
In 2005, upon a proposal by its working group on water quality, the Romanian-Hungarian Committee on Transboundary Water Management adopted a new regulation on water quality monitoring based on the recommendations of the preparatory phase of the pilot and in line with the EU Water Framework Directive (EU WFD); В 2005 году по предложению своей рабочей группы по качеству воды венгерско-румынский комитет по управлению трансграничными водами принял новое предписание в отношении мониторинга качества воды на основе рекомендаций, сформулированных на подготовительной стадии пилотного проекта, а также в соответствии с Рамочной директивой ЕС по воде (РДВ ЕС);
The Global Environment Monitoring System (GEMS)/Water Programme of the United Nations Environment Programme (UNEP), 39 a global water quality monitoring and assessment programme, provides information on the state and trends of global inland water quality. Программа «Глобальная система мониторинга окружающей среды (ГСМОС)/Вода» Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) 39, являющаяся глобальной программой контроля и оценки качества воды, предоставляет информацию о положении дел и тенденциях в том, что касается качества воды во внутренних водотоках во всем мире.
WHO has also been providing technical assistance and training with the Ministry of Health for water quality monitoring and disease control (brucellosis control programme). Кроме того, ВОЗ сотрудничает с министерством здравоохранения в предоставлении технической помощи и подготовке кадров по вопросам контроля качества воды и борьбы с болезнями (программа борьбы с бруцеллезом).
In order to determine equipment, materials and human resources capabilities and requirements in the 26 health areas in terms of carrying out water quality monitoring activities, an inventory of the capabilities and functioning of water analysis equipment and requirements in the health areas was carried out between November 2000 and January 2001. С целью выявления возможностей 26 медицинских округов и их потребностей в оборудовании, лабораторных реактивах и медицинском персонале, необходимом для осуществления контроля качества воды, в период с ноября 2000 года по январь 2001 года была проведена инвентаризация мощностей и работоспособности оборудования по анализу воды, а также учтены потребности каждого округа.
1 Based on feedback from clients, service-related statistics, financial statements, procedures and instructions, statements from Member States, decisions of the policymaking organs, audit reports, security reports, and continuous quality monitoring. 1 На основе отзывов клиентов, статистических данных, связанных с услугами, финансовых ведомостей, процедур и инструкций, заявлений государств-членов, решений директивных органов, отчетов ревизоров, отчетов службы безопасности и результатов постоянного контроля качества.
Yet in a new context of scarcity, upstream infrastructure projects on international rivers may impact water quality or availability for neighboring states, thus causing tensions. И все же в новом контексте недостатка проекты инфраструктуры, расположенной выше по течению на международных реках, могут воздействовать на качество воды или ее наличие для соседних государств, тем самым вызывая напряженные отношения.
The air quality monitoring network of the Hydrometeorological Service consists of 17 monitoring stations located in five industrial cities: Chisinau, Balti, Ribnita, Tiraspol and Bender. Сеть мониторинга качества воздуха Гидрометеорологической службы включает в себя 17 станций мониторинга, расположенных в пяти промышленных городах: Кишиневе, Балти, Рыбнице, Тирасполе и Бендерах.
I think it was when Alex started printing out water quality reports. Наверное, когда Алекс начала печатать доклады о загрязнении воды.
To combat air pollution, each Party is obliged to develop effective policies and strategies, including air quality monitoring and management systems. Для борьбы с загрязнением воздуха каждая Сторона обязана разрабатывать эффективные программы и стратегии, в том числе в отношении мониторинга качества воздуха и системы управления окружающей средой.
Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation an heat. Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды.
Under the Convention, each contracting party must develop effective policies, strategies and measures for air pollution abatement, including air quality monitoring, modelling and measurements. Согласно Конвенции каждая Договаривающая сторона должна разработать эффективную политику, стратегии и меры для сокращения выбросов в атмосферу, включая мониторинг качества воздуха, моделирование и измерения.
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.
It is recommended that target countries that have not yet done so to develop or implement existing modelling tools extrapolating the monitoring data to cover all territories where the compliance with the standards is required and correlating the air quality monitoring data with the emissions from specific sources. Целевым странам, которые пока еще не сделали этого, рекомендуется развивать или осуществлять существующие средства моделирования, позволяющие экстраполировать данные мониторинга с целью охвата всех территорий, на которых требуется соблюдать установленные нормы, и коррелировать данные мониторинга качества воздуха с выбросами из конкретных источников.
For example, investing to protect a watershed can also protect biodiversity and improve water quality in associated rivers, thereby benefiting human health. Например, инвестиции в защиту водного бассейна позволяют сохранить биоразнообразие и улучшить качество воды в реках этого бассейна, что приносит пользу здоровью человека.
The target countries are recommended to extend the use of air quality monitoring data in combination with modelling tools in permitting processes. Целевые странам рекомендуется расширять масштабы использования данных мониторинга качества воздуха в сочетании со средствами моделирования в ходе осуществления процессов выдачи разрешений.
In the future, conflicts will increasingly be about water quality, as irrigation practices, industrialization, and urbanization contribute to rising pollution levels. В будущем конфликты будут все больше связаны с качеством воды, методами ирригации, индустриализацией и урбанизацией, которые способствуют росту уровня загрязнения воды.
The review also recommended that quality monitoring and evaluation mechanisms should be an integral part of any project to be approved. По итогам обзора было рекомендовано также обеспечить, чтобы механизмы контроля и оценки качества были составной частью любого проекта, представляемого на утверждение.
This can pit global consumer interests against local citizen interests, as it has along the Mississippi River, where fertilizer runoff from one of the world’s breadbaskets is contributing to concerns about water quality. Это может направить глобальные потребительские интересы против местных интересов граждан, как это произошло вдоль реки Миссисипи, где сток удобрений от одной из самых главных хлебных житниц мира привел к озабоченности по поводу качества воды.
The background air quality monitoring was upgraded with technical improvements in the Berezinski Reserve station, where analysers of PM10, SO2, NOx, CO and O3 were installed. В результате технической модернизации контрольно-измерительной станции в Березинском заповеднике повысился уровень мониторинга качества фонового воздуха благодаря установке анализаторов ТЧ10, SO2, NOх, CO и O3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!