Примеры употребления "watch over" в английском

<>
He felt it was his duty to watch over me. Он чувствовал, что это была его обязанность следить за мной.
Soon, I received a chilling phone call warning me to watch over my son carefully. Вскоре я получили леденящий душу телефонный звонок с предупреждением – повнимательней следить за моим сыном.
Atomico pinpoints Paris, Munich, Zurich, and Copenhagen as the cities to watch over the coming years. Atomico называет Париж, Мюнхен, Цюрих и Копенгаген городами, за которыми стоит следить в ближайшие годы.
I get to live here as long as I'm on call 24 hours a day, and I watch over the plants. Я должен тут жить постоянно, я на телефоне 24 часа в сутки, и я слежу за планами.
For some time now America has appeared to be intent on discarding the basic ordering instrument of relations between states - international treaties and the institutions that watch over them. В последнее время создается впечатление, что Америка решила отказаться от основного инструмента урегулирования отношений между государствами - международных переговоров и институтов, которые за ними следят.
The Public Prosecutor's Office is a body of judicial officers whose function is generally to watch over public order (ordre public), to investigate and prosecute crimes, and to enforce laws and judicial decisions on behalf of the Prince. Министерство общественного порядка является органом, состоящим из судебных работников и призванным следить за общественным порядком в целом, разыскивать и преследовать преступников и правонарушителей, обеспечивать от имени князя исполнение законов и судебных решений.
It's like the Cub Scouts watching over you. Да они же как кучка скаутов которые за тобой следят.
Athos will watch over you. Атос присмотрит за вами.
And your duty is to watch over your brother. И твоя обязанность также смотреть за своим братом.
Abigail kept this painting to keep watch over him. Эбигейл хранила эту картину, чтобы приглядывать за ним.
And watch over all the other men from Winterfell. И за всеми остальными людьми из Винтерфелла.
Why, you need someone to watch over that envelope? А что, надо присмотреть за конвертиком?
Because there's no longer any gold to watch over. Потому что, больше нет золота, чтобы стеречь.
Get yourself into civvies and keep a watch over her. Переоденься в гражданское и понаблюдай за ней.
And please watch over dot, Richie, Danny, and the stray cats. И, пожалуйста, присмотри за Дот, Ричи, Дэнни, и бродячими кошками.
We ask you to watch over us in these crazy days. Мы просим тебя уберечь нас в эти сумасшедшие дни.
And it is also your duty to watch over your brother. И твоя обязанность также смотреть за своим братом.
She's out all hours, expects me to watch over her brats. Она пропадает часами, и просит приглядывать за ее сопляками.
I only accepted the keeper's offer So that I could watch over william. Я только приняла предложение Владетеля так я могла смотреть за Уильямом.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked ClA cash. Старшина Бик был обязан охранять 3 млн налички, помеченных ЦРУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!