Примеры употребления "warehoused goods" в английском

<>
Furthermore, if the farmer delivers his produce in acceptable condition to an exchange-certified warehouse, he can receive credit at favourable rates with his warehoused goods as collateral. Кроме того, если фермер доставляет свою продукцию в приемлемом состоянии на сертифицированный биржей склад, он может получить кредит по выгодным ставкам, используя свои переданные на хранение товары в качестве залогового обеспечения.
They are trying to drive Japanese goods out of the market. Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
In an effort to strengthen border controls, it is envisaged that, under the revised Customs Act, scheduled to enter into force on 1 July 2006, it will be necessary to submit an inventory of all warehoused high-risk cargo (including firearms) to the customs services. В контексте пересмотра закона о таможне, который, как ожидается, должен вступить в силу 1 июля 2006 года, предусматривается, в целях осуществления таможенного контроля, включить в него требование о предоставлении таможне инвентаризационной описи сдаваемых на хранение опасных грузов (в том числе огнестрельного оружия).
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
In responding to this question, it was said that the Italian proposal narrowly defined performing party to exclude from it those persons who handled and warehoused the goods, and who were not subject to any inland convention, leaving only those who actually moved or carried the goods as performing parties under the draft instrument. В ответ на этот вопрос было указано, что в итальянском предложении содержится узкое определение исполняющей стороны, позволяющее исключить из него лиц, которые занимаются обработкой и складированием груза и на которых не распространяется действие положений каких-либо наземных конвенций, и сохранить охват только тех сторон, которые фактически занимаются перемещением или перевозкой груза в качестве исполняющих сторон согласно проекту документа.
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
The factory produces cotton goods. Эта фабрика производит товары из хлопка.
He is on goods terms with all of his classmates. Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками.
Is there much demand for these goods? Эти товары пользуются спросом?
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
Handmade goods are very expensive nowadays. Сейчас ручная работа очень дорогая.
Due to an error the wrong goods were sent. По ошибке мы поставили несоответствующие товары.
We regret to inform you that the goods ordered are out of stock. С сожалением мы сообщаем Вам, что товаров, заказанных Вами, нет на складе.
We take extra care in the packaging of our goods. Мы обращаем внимание на особенно тщательную упаковку наших товаров.
Our goods are packed in bales. Наши товары упакованы в тюки.
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment. Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
The goods will be sent by mail. Пересылка товаров производится по почте.
We would like to recommend our transport company for reliable transportation of your goods. Мы хотели бы порекомендовать Вам наших экспедиторов для специальных перевозок Ваших товаров.
The goods will be transported by air freight. Пересылка товаров производится воздушным грузовым транспортом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!