Примеры употребления "wardrobe crate" в английском с переводом на русский

<>
You know, I'm worried about root beer in that crate. Слушайте, что-то мне не по себе, что Пивко в этом контейнере.
A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress. Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.
Penny, I told you if you don't put him in his crate at night he just runs around the apartment. Пенни, я же говорил тебе, если ты не будешь убирать его на ночь в ящик, он будет шататься по квартире.
A three-handed monster came out of the wardrobe. Из шкафа вылезло трёхрукое чудовище.
I'd rather live in a crate than share a room with this dork. Я лучше буду жить в ящике, чем в одной комнате с этим придурком.
Bathrobes and shower shoes are on the shelf above the wardrobe. Халаты и тапочки в антресоли над шкафом для одежды.
Oh, you do that, your precious crate gonna be in bitty shards. О, если вы сделаете это, вашу ценный ящик превратится в побитые кусочки.
How Luca Parmitano survived the scariest wardrobe malfunction in NASA history. Как Лука Пармитано пережил самый страшный эпизод в истории НАСА, связанный с неполадкой скафандра.
I dropped a crate and cut myself on a bottle! Я упал на раму и порезался о стекло!
But Merkel’s visit to Greece isn’t the first occasion to weirdly spark an interest in her wardrobe. Однако визит Меркель в Грецию – это не первый случай, когда ее гардероб привлекает такое внимание со стороны прессы.
I had orders from General Washington to locate a crate bearing the mark of the Axminster Bell Company, London, and destroy its contents utterly. У меня приказы от генерала Вашингтона найти ящик с печатью Аксминстерского колокольного сообщества в Лондоне, и полностью уничтожить его содержимое.
The WSJ story speculates that Merkel’s unchanging wardrobe could be symbolic of her unchanging stance on fiscal policy. В своей статье в Wall Street Journal автор пишет, что неизменность гардероба Меркель может свидетельствовать о неизменности ее взглядов на фискальную политику.
If she wants to look at new window treatments, you go to crate barn. Если она хочет выбрать новые занавески, иди в хозяйственный магазин.
The May WSJ article on which the BI post is based, focuses on Merkel’s style evolution, and quotes an expert on the fashion of female power brokers as saying that Merkel’s pantsuit wardrobe may send the message that she’s a “a no-nonsense, rational woman.” Майская статья в Wall Street Journal, на которую ссылается автор статьи в Business Insider, была посвящена эволюции стиля Ангелы Меркель: в ней приводились комментарии эксперта моды, изучающего стиль влиятельных женщин, который считает, что брючные костюмы Меркель, возможно, говорят о том, что она «серьезная и рациональная женщина».
Well, when was the last time he sold a pound of tea or packed a crate or talked to buyers or wrote an advertisement? Хорошо, скажи, когда он в последний раз продал фунт чая, или упаковал ящик, или говорил с покупателем, или писал объявление?
Meet me in wardrobe. Встретимся в примерочной.
And I can tell you exactly where that crate is, right down to the geographical coordinates. И я могу вам сказать, где именно этот ящик, вплоть до географических координат.
Well, we haven't fitted you for wardrobe. Ну, у нас нет подходящей для тебя одежды.
Now you get some excelsior over there and lay it in that crate. Теперь возьми вон там мягкую стружку и засыпь ее в ящик.
I work in a building with 14 professional wardrobe mistresses. В этом здании работают 14 профессиональных костюмеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!