Примеры употребления "warden" в английском

<>
Warden, the landing zone has a problem. Начальник тюрьмы, с зоной высадки проблема.
I just spoke to the prison warden. Я только что разговаривал с тюремным надзирателем.
Warden, what brings you to our little clubhouse? Начальник, что привело вас в наш маленький клуб?
The warden said that Zack was a model prisoner. Тюремный надзиратель сказал, что Зак был примерным заключенным.
She made a voodoo doll of the warden. Она сделала куклу вуду начальника тюрьмы.
Why haven't you said anything to the warden? Почему ты не сказал ничего тюремному надзирателю?
I am the Executive Assistant to the warden. Я исполнительный помощник начальника.
One little adventure, and you turn into a prison warden. Одно небольшое приключение, и ты превратилась в тюремного надзирателя.
I just heard back from the warden at Pemberton. Только что звонил начальник тюрьмы.
I just got off the phone with the prison warden in Colorado. Я только что говорил с тюремным надзирателем из Колорадо.
Percy, you make the report to the warden for me. Пёрси, ты доложи начальнику тюрьмы вместо меня.
She looks like the warden at a jail, and we're the new meat. Она выглядит, как тюремный надзиратель, а мы - как новое мясо.
Well, warden, we profiled this was the work of a group. Начальник, согласно профилю, здесь работала группа.
The complainant's statement was made in the presence of the prison warden and other officials, and the Ambassador raised the issue with the Ministry of Foreign Affairs. Заявитель выступил со своим утверждением в присутствии тюремного надзирателя и других должностных лиц, и посол поднял данный вопрос в министерстве иностранных дел.
The warden can assign you a chaplain if you want one. Начальник тюрьмы может направить к тебе капеллана, если хочешь.
The complainant's statement was made in the presence of the prison warden and other officials, and the Ambassador raised the issue with the Ministry for Foreign Affairs. Заявитель выступил со своим утверждением в присутствии тюремного надзирателя и других должностных лиц, и посол поднял данный вопрос в министерстве иностранных дел.
Man, big day coming up's even got the warden jumpy. Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует.
In one, the medication of a person being held at Casuarina Prison had been thrown away; in another, a person who had made unsubstantiated complaints about a prison warden had been charged with false accusation and given an additional prison sentence. В одном случае у лица, содержавшегося в Казуаринской тюрьме, были отобраны его лекарства; в другом случае заключенному, который подал необоснованные жалобы на действия тюремного надзирателя, были предъявлены обвинения в ложном доносе и увеличен срок лишения свободы.
I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight. Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью.
So on one of these rides, I talked my way into the compound and went to see the warden. И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!