Примеры употребления "walkable distance to" в английском

<>
Twenty miles is a long distance to walk. Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком.
b) in the case of a profitable open position exceeding the value of the Trailing Stop, the Trailing Stop will be adjusted to a new, higher level at the same relative distance to the new price as before; b) как только прибыль по открытой позиции превысит величину Trailing Stop, отправить на сервер распоряжение о размещении Stop Loss ордера на расстоянии величины Trailing Stop от текущей цены;
Stops level — minimum distance to the current price in points at which Stop Loss and Take Profit orders can be placed; Уровень стопов — минимальное расстояние от текущей цены в пунктах, на котором могут выставляться Стоп Лосс и Тейк Профит;
• Min distance to price - a minimal distance to the current price in points, where you can place pending orders. • Минимальная дистанция к цене - минимальная дистанция к текущей цене, где пользователь может устанавливать отложенные ордера.
100 communications: almost 300 million light years, or not quite the distance to the Coma Cluster, containing roughly 100,000 galaxies. — 100 коммуникаций: почти 300 миллионов световых лет или неполная дистанция до Скопления Кома (Coma Cluster), содержащего примерно 100 тысяч галактик.
One modification allows perceived distance to be evoked simultaneously by different behavioral responses. Одна из предлагаемых модификаций сводится к тому, что воспринимаемая удаленность может быть результатом одновременно нескольких реакций на поведенческом уровне.
Walking distance to two all-night diners And several museums. Рядом с ним есть две круглосуточные закусочные и несколько музеев.
And of course we're walking distance to sfmoma, the yerba buena gardens, and all the shops along mission street. Буквально в пяти минутах ходьбы Музей Современного Искусства, зеленые сады и парки, и множество магазинов.
She quickly covered the distance to the dog pen over what now the buildings were gone could scarcely be called a street and certainly not Elm Street as there wasn't a tree left on Dogville's little mountain ledge let alone an elm. Она быстро преодолела расстояние до собачьего загона потому, что теперь, когда все дома сгорели, едва ли можно было назвать улицей, и уж тем более улицей Вязов, ведь на узкой горной площадке, на которой стоял Догвиль, не осталось ни одного дерева, не говоря уже о вязах.
It's walking distance to the clearing where we found her. Отсюда можно пешком дойти до места, где мы ее нашли.
Clear line of sight, but enough obstructions and distance to avoid being seen. Ясный обзор, но достаточно препятствий и расстояния, чтобы не быть замеченным.
It's easy for people at a distance to believe that God is on their side. Людям так легко на расстоянии верить, что бог на их стороне.
The relationship between India and the US has evolved from one of cool distance to strategic proximity in a generation – lightning fast for geopolitics. Отношения между Индией и США эволюционировали от холодного отдаления до стратегической близости в течение жизни одного поколения – это скорость света для геополитики.
I swim for exercise, and I time myself over a set distance to give myself a goal and encourage myself to work harder. Я занимаюсь плаванием ради физических упражнений и укрепления здоровья и засекаю время, требующееся мне для покрытия определенной дистанции, для того, чтобы поставить себе цель и заставить себя больше работать.
This one is about the Moon and then the distance to the Earth, in proportion also. Вот эта - о Луне и расстоянии до Земли, тоже в пропорции.
As we make them smaller and less expensive, the electrons have less distance to travel. Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние.
He's now keeping a constant distance to Thomas. Теперь он сохраняет постоянное расстояние до Томаса.
16 times farther away than the moon, or four percent of the distance to the sun. В 16 раз дальше, чем расстояние до луны, или 4% от расстояния до солнца.
In order to determine the incremental transportation factor, the United Nations and the troop/police contributor will agree to a distance to be considered for reimbursement at the time of negotiation of the MOU, and note that distance in the MOU. С целью установления коэффициента дополнительных расходов, связанных с транспортировкой, Организация Объединенных Наций и страна, предоставляющая войска/полицейские силы, должны согласовать расстояние, подлежащее возмещению, во время переговоров по МОВ и указать это расстояние в МОВ.
As the revolutions of the digital age reduce distance to the click of a mouse, bringing us together into a new global neighbourhood as never before in history, and as forces of globalization inexorably lead us to increasing interdependence, our canvas of international cooperation and collective action has rapidly expanded. По мере того, как революционные сдвиги «цифровой эпохи» сокращают расстояния посредством легкого нажатия на кнопку компьютерной «мыши», в результате чего мы, как никогда ранее в истории, становимся все ближе друг к другу в рамках «глобальной деревни», а силы глобализации неизбежно приводят к усилению взаимозависимости, стремительно расширяются и рамки международного сотрудничества и коллективных действий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!