Примеры употребления "vtb" в английском с переводом "втб"

<>
VTB Capital will be watching. "ВТБ Капитал" будет внимательно за этим наблюдать.
The latest addition is VTB Capital. Очередным новоселом стал "ВТБ Капитал".
At VTB, it only takes two days.” В ВТБ на это уходит всего два дня».
VTB is coming in with a small army. ВТБ приходит в Америку с небольшой армией.
The top decliners included Sberbank (-4.1%) and VTB (-4.8%). Сбербанк (-4,1%) и ВТБ (-4,8%).
Russia’s Rich a Target for VTB as Foreign Banks Juggle Probes ВТБ охотится за российскими богачами
VTB is also purchasing OAO TransCreditBank, while Sberbank pursues an investment bank. Помимо этого, ВТБ покупает ОАО «ТрансКредитБанк», в то время как Сбербанк собирается покупать инвестиционный банк.
That bank folded and got sold to VTB Bank in May 2016. Этот банк обанкротился и был продан банку ВТБ в мае 2016 года.
VTB is the second-largest financial institution in Russia and a parastatal entity. ВТБ является второй по величине финансовой структурой в России с полугосударственной формой собственности.
"Russia is a reverse-China," Alexei Yakovitsky, global CEO of VTB Capital said. «Россия — Китай наоборот», — утверждает генеральный директор «ВТБ Капитал» Алексей Яковицкий.
VTB hired Atanas Bostandjiev from Goldman Sachs last May to run their London office. В мае прошлого года ВТБ принял на работу Атанаса Бостанджиева (Atanas Bostandjiev) из Goldman Sachs, который сегодня руководит его лондонским отделением.
OAO Sberbank, VTB Group, Russia’s top two banks, are exerting a growing dominance. ОАО «Сбербанк» и группа ВТБ, два крупнейших российских банка, занимают все более доминирующее положение.
VTB would have run into trouble in the third quarter without massive government deposits. Если бы не крупные государственные вложения, ВТБ в третьем квартале мог столкнуться с серьезными трудностями.
VTB lost money last year despite state banks' privileged role in the Russian banking system. ВТБ в прошлом году тоже понес убытки, несмотря на привилегии государственных банков в российской банковской системе.
JP Morgan, Deutsche Bank, Gazprombank and VTB Capital were the lead managers on that issue. Лидерами в это сделке стали JP Morgan, Deutsche Bank, Газпромбанк и ВТБ Капитал.
The top three people on the list run state-controlled companies: Gazprom, VTB Bank and Rosneft. Первые три места в этом рейтинге заняли главы государственных компаний, «Газпрома», Банка ВТБ и «Роснефти».
Agriculture accounts for about 4 percent of gross domestic product, according to Moscow-based VTB Capital. По данным ВТБ-Капитал, на долю сельского хозяйства приходится около 4 процентов валового внутреннего продукта.
Both Troika and VTB will be dealing with institutional clients and hedge funds buying Russian securities. И "Тройка", и ВТБ будут заниматься институциональными клиентами и хедж-фондами, покупающими российские ценные бумаги.
The big Russian bears clawing it out in Manhattan will mostly be RenCap, Troika and now VTB. Большие русские медведи, терзающие своими когтями конкурентов на Манхэттене, это главным образом "Ренессанс Капитал", "Тройка", а теперь и ВТБ.
Russia’s state-owned VTB Group has found a silver lining in the country’s economic isolation. Российский государственный банк ВТБ нашел положительный момент в экономической изоляции своей страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!