Примеры употребления "visual radio direction finder" в английском

<>
The Republic of Korea reported engaging in various public campaign activities such as producing visual aids, promotional hats and banners, and running television, newspaper, and radio ads to stimulate interest in energy efficiency and conservation. Республика Корея сообщила о проведении различных информационно-пропагандистских кампаний и мероприятий с общественностью, связанных с производством видеоматериалов, рекламных шапочек и флагов, а также размещением на телевидении, в газетах и на радио соответствующей информации с целью привлечь внимание к проблеме эффективного использования энергии и энергосбережения.
If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency. Если он является визуальным, то он должен быть мигающим и отключаться или оставаться включенным и не мигать или заметно менять установленную частоту мигания, по крайней мере в случае неисправности любого из этих указателей поворота.
Information identified by the ICRC and GICHD as useful for UXO awareness includes the types of munitions used, such as the dimensions and visual characteristics of both the munitions and packaging material; and corresponding details regarding their use, such as method and direction of delivery, drop height and target area. Информация, идентифицированная МККК и ЖМЦГР в качестве полезного подспорья для разъяснительной деятельности в связи с НРБ, включает типы примененных боеприпасов, как, например, габариты и наружные характеристики как боеприпасов, так и упаковочного материала и соответствующие сведения относительно их применения, такие как способ и направление доставки, высота сбрасывания и целевой район.
While there was a relevant credit policy on the sale of publications, the Board observed that there was no credit policy to govern sales on account from guided tours and radio and visual services. Комиссия отметила, что в то время как в отношении продажи изданий в кредит имеются соответствующие правила, никаких правил, регулирующих продажи в кредит применительно к экскурсиям и радио- и видеопрограммам, не существует.
In promoting public awareness of the work of the United Nations, the Department of Public Information undertakes revenue-producing activities, inter alia, the sale of publications, guided tours, and some radio and visual services. Способствуя повышению осведомленности общественности о работе Организации Объединенных Наций, Департамент общественной информации занимается осуществлением приносящей доход деятельности, в частности продажей изданий, организацией экскурсий и подготовкой отдельных радио- и видеопрограмм.
Examples of the special investigative techniques referred to could include undercover operations; the use of informants; the use of other forms of encouragement to persuade persons to supply counter-terrorist information to the competent authorities; the monitoring and or the interception of communications (internet, radio, audio visual media and other advanced communications techniques)? Примеры таких специальных методов проведения расследований могут включать тайные операции; использование информаторов; применение других методов склонения лиц к представлению компетентным властям информации для целей борьбы с терроризмом; контролирование и перехват сообщений в средствах связи (Интернет, радио, аудиовизуальные и другие современные средства связи).
First, make it congruent, pointing in the same direction as your visual communication. Во-первых, звук должен соответствовать визуальным каналам коммуникации о компании.
They could define the viewing direction from which you want to generate an image for your visual imagery, so you can imagine what happened when you were at this wedding, for example. Они могут определить направление обзора, в котором вы хотите создать зрительный образ. Так вы представляете, например, что произошло на свадьбе.
One Presenter (national General Service) is needed to translate and read news bulletins, news and current-affairs programmes, as well as scripts and voiceovers; and to undertake interviewing and reporting duties, under broad direction in both recorded and live situations, in the studio or on location, both for radio and online programming. Один ведущий (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для обеспечения перевода и зачитывания новостных бюллетеней, сводок новостей и информации о текущих событиях, а также других текстов согласно сценарию и закадровых комментариев, а также для проведения интервью и выполнения репортерских функций как при подготовке предварительно записываемых программ, так и в прямом эфире в студии и вне студии для трансляции материалов как по радио, так и через Интернет.
When traffic conditions, particularly the number, positioning and layout of lanes and the direction of traffic, need to be modified significantly because of roadworks, and when the simultaneous presence of permanent and temporary road markings on the same section of road could cause confusion, doubt or visual disturbance for the driver, permanent road markings shall be covered or removed. В случае проведения ремонтных работ необходимо существенным образом изменять условия движения, в частности, число, расположение и траекторию полос движения, а также порядок их распределения, и если наличие на одном и том же участке дороги как постоянной, так и временной разметки может вызывать у пользователей замешательство, сомнение или ухудшать для них видимость, временную разметку следует маскировать или снимать.
The typhoon moved in a westerly direction. Тайфун двинулся в западном направлении.
Lunine presented the Enceladus Life Finder in early 2015, describing it as an upgraded version of Cassini “with mass spectrometers of much higher resolution, range, and sensitivity” that would “measure key chemical indicators of just how habitable Enceladus’ ocean is.” Люнайн представил аппарат по поиску жизни на Энцеладе как более усовершенствованный вариант Кассини, «оснащенный масс-спектрометрами более высокого разрешения, дальности и чувствительности». Эти приборы смогут измерить химический состав и сделать заключение о том, возможна ли жизнь в океане на Энцеладе.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Our overall [situational awareness in beyond visual range] setups was in the map case.” Владение ситуацией за пределами прямой видимости ограничивается картой».
He could always tell which direction the wind was blowing. Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.
The Cornell professor, who has written two textbooks on astrobiology and habitable planets, developed the Life Finder with Chris McKay. Профессор Корнелльского университета, автор двух учебников по астробиологии и планетам, пригодным для жизни, спланировал аппарат для поиска жизни вместе с Крисом Маккем (Chris McKay).
Radio is a great invention. Радио — великое изобретение.
Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.” По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти».
In which direction did he go? В каком направлении он пошёл?
So planetary scientist Jonathan Lunine wants NASA to send a mission he’s calling the Enceladus Life Finder. Поэтому планетолог Джонатан Люнайн (Jonathan Lunine) предлагает НАСА отправить экспедицию под названием «Поиск жизни на Энцеладе» (Enceladus Life Finder, ELF).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!