Примеры употребления "virtue" в английском

<>
And he appealed to virtue. Он воззвал к добродетели.
Graciousness is not their primary virtue. Милосердие - не их основное достоинство.
Possessing virtue will give the ruler the people. "Добродетельность даст правителю народ.
Virtue is an old-fashioned word. Добродетель - слово старомодное.
her inexperience is lauded as a virtue; ее неопытность оценивается как достоинство;
Skeptics will say that the US is simply making a virtue of necessity. Скептики будут говорить, что США просто делают добродетельность из нужды.
Can indifference ever be a virtue? Может ли равнодушие, в принципе, быть добродетелью?
Its virtue and biggest flaw is its impersonal nature. Ее достоинство, а также самый большой недостаток состоит в том, что она безлична по своей природе.
As one Confucian classic put it: Possessing virtue will give the ruler the people. Как сказал один из классиков конфуцианства: «Добродетельность даст правителю народ.
Nobility is the one only virtue Истинное благородство есть сама добродетель
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies. Одним из достоинств демократии является способность гасить насильственные тенденции.
Historians of new dynasties must rewrite history to extol the virtue of the new rulers, while painting the ancient regime as beyond redemption. Историки новых династий должны переписать историю, чтобы восхвалить добродетельность новых правителей, одновременно изображая древний режим, как не оставляющий никакой надежды на улучшение.
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
The same is true for the virtue of tolerance and for multilingualism. К ним также относятся такие достоинства, как терпимость и знание иностранных языков.
Modesty is a virtue in private life. Умеренность является добродетелью в личной жизни.
That trick, too, is as old as the hills, with an added virtue. И этот трюк также стар как римские холмы, однако он имеет одно дополнительное достоинство.
Moreover, market relations stimulate honesty as a virtue. Более того, именно рыночные отношения делают честность важной добродетелью.
I just love that you wear your insubordination like it's a virtue. Обожаю, когда ты преподносишь нарушение субординации как достоинство.
Virtue is the root; wealth is the result. Добродетель – источник, богатство – результат».
PAD ringleaders now denounce all politicians as corrupt and extol the virtue of the monarchy. Лидеры Народного альянса в поддержку демократии теперь обвиняют всех политиков в коррупции и восхваляют достоинства монархии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!