Примеры употребления "virtual platform" в английском

<>
Technical material: maintenance of the virtual platform for the exchange of information and experience (2); maintenance of website providing access to information and documents related to activities of the subprogramme (2); технические материалы: обслуживание виртуальной платформы для обмена информацией и опытом; ведение веб-сайта, на котором размешаются информация и документация, связанные с деятельностью в рамках данной подпрограммы (2);
In September 2008, the Institute launched the virtual platform for the Community of Practice and in December 2008 concluded a comprehensive update of the Gender Training Wiki with additional information and tools to make it more interactive. В сентябре 2008 года Институт создал виртуальную платформу для Сообщества практических специалистов, а в декабре 2008 года завершил всеобъемлющее обновление виртуальной энциклопедии по подготовке специалистов по гендерным вопросам, включив в нее дополнительную информацию и средства, которые позволят сделать ее более интерактивной.
Technical material: maintenance of the virtual platform for the exchange of information and experience; maintenance of external networks of experts (2); maintenance of website providing access to information and documents related to activities of this subprogramme (2); технические материалы: обслуживание виртуальной платформы для обмена информацией и опытом; обслуживание внешних экспертных сетей (2); обслуживание веб-сайта, на котором помещается информация и документация о мероприятиях, связанных с данной подпрограммой (2);
In this context, the secretariat presented the CECI virtual platform for exchange of information, an information-sharing tool created for experts in all programme areas of CECI, which could be further developed to serve as the proposed web portal for the Team. В этом контексте секретариат представил информацию о виртуальной платформе КЭСИ- инструменте для обмена информацией, который был создан для экспертов, участвующих в деятельности во всех областях программы работы КЭСИ, и который мог бы быть дополнительно доработан, с тем чтобы служить порталом для Группы.
Addressed issue where the virtual smart card doesn't assess the Trusted Platform Module (TPM) vulnerability correctly. Устранена проблема, из-за которой виртуальная смарт-карта не могла получить доступ к уязвимости доверенного платформенного модуля (TPM) надлежащим образом.
SADC countries are actively participating in different activities related to a virtual observatory of cultural policies, which is a platform for meetings, information exchange and knowledge-sharing on cultural policy. Страны САДК принимают активное участие в различных мероприятиях по линии виртуального центра по политике в области культуры, который является платформой для проведения совещаний, обмена информацией и знаниями по вопросам политики в области культуры.
You may allow users to import your in-game virtual currency or items from your website or other platform that the user is connected to, but you must adhere to the following: Вы можете разрешить пользователям импортировать вашу игровую виртуальную валюту или товары с вашего сайта или другой платформы, к которой подключен пользователь, но при этом должны соблюдаться следующие требования:
A trading account which is funded with virtual money, giving the trader a chance to explore the markets and test the trading platform they're using before investing real money in a live trading account. Торговый счет, который пополняется виртуальными деньгами, предоставляя возможность трейдеру изучить рынки и протестировать торговую платформу, перед тем как инвестировать реальные деньги в торговлю на реальном торговом счете.
Improved reliability of the Windows Update Agent, shared drives, virtual private network (VPN), clustering, HTTP downloads, Internet Explorer 11, Hyper-V platform, multimedia playback, and Microsoft Edge. Повышена надежность работы агента Центра обновления Windows, общедоступных дисков, виртуальной частной сети (VPN), кластеризации, загрузок по HTTP, браузера Internet Explorer 11, платформы Hyper-V, воспроизведения файлов мультимедиа, а также работы браузера Microsoft Edge.
In view of the lessons learned from the joint collaboration with the Asian Development Bank Institute in offering distance learning, in 2007 the Centre began the development of a dedicated online distance-learning platform known as the APCICT Virtual Academy, which can be accessed from anywhere at any time. С учетом уроков, полученных в ходе сотрудничества с Институтом Азиатского банка развития по предоставлению возможностей дистанционного обучения в 2007 году Центр начал разработку специальной платформы для дистанционного обучения в режиме онлайн под названием Виртуальной академии АТЦИКТ, к которой можно получить доступ в любое время из любого места.
BanQu is an organization using blockchain encryption to support an “economic identity platform” – a universal, borderless virtual identity card that could keep track of vital information for all 21.3 million refugees, including accounts of skills training, employment and education history, lists of past financial transactions, and health records. BanQu является организацией, которая с помощью шифрования по технологии блокчейн обеспечивает работу «платформы экономической идентификации» – универсального, не знающего границ, виртуального паспорта, который позволил бы хранить ключевую информацию обо всех 21,3 млн беженцев, в том числе данные об их профессиональной подготовке, трудовой биографии, полученном образовании, а также списки совершённых финансовых транзакций и сведения о здоровье.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels. Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
What platform does the train leave from? От какой платформы отходит поезд?
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
Microsoft virtual machine for Java Виртуальная машина Microsoft для Java
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
Bitcoin differs from other types of virtual currency such as 'credits', used to progress in a video game which you win by playing or which you can buy (and sometimes exchange in return). Биткоин отличается от других типов виртуальных валют, как "кредиты" используемые для продвижения в видеоигре, которые зарабатываются в процессе игры или которые возможно купить (а иногда и обменять).
I met him at the end of the platform. Я встретил его в конце платформы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!