Примеры употребления "view" в английском с переводом "взгляд"

<>
a neutral point of view; нейтральный взгляд;
The long view with Russia Взгляд на Россию в долгосрочной перспективе
In my view, they are misdemeanors. На мой взгляд, это скорее проступки.
The Hague Tribunal: Belgrade's View Гаагский трибунал: взгляд Белграда
I have a very jaundiced view of life. У меня выработался свой взгляд на жизнь.
Does this change my view on the dollar? Изменит ли это мой взгляд на доллар?
But in my view, the radiologists are heroes. Но на мой взгляд, радиологи - герои.
That's a very bleak view of life. Это очень холодный взгляд на жизнь.
Is this American-eye view of Europe unfair? Итак, можно ли назвать Американский взгляд на Европу несправедливым?
And this is absolutely abnormal in my view. На мой взгляд, это совершенно не нормально.
In my view, there are four plausible scenarios. И на мой взгляд, существуют четыре правдоподобных сценария.
It changed our view of the physical world. Он изменил наш взгляд на физический мир.
In my view, it has virtually eliminated them. На мой взгляд, они практически их уничтожили.
On the surface, Bernanke's view seems intellectually unassailable. На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми.
That would be a significant mistake, in my view. На мой взгляд, это было бы серьезной ошибкой.
Only Spain had a higher positive view of diversity. Более положительный взгляд на такое многообразие только в Испании.
The near-term bias stays positive, in my view. Краткосрочный тренд остается положительным, на мой взгляд.
OK, it's a very phrenological view of synesthesia. Это очень френологический взгляд на синестезию.
Violence leads to violence, at least in my view. Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд.
It is a view that is not entirely wrong. И этот взгляд имеет под собой обоснование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!