Примеры употребления "victims" в английском с переводом на русский

<>
The victims were Itau's account holders. От их действий пострадали клиенты, имевшие аккаунты в сети этого банка.
Some victims have been killed extra-judicially. Некоторых людей убили по ошибке.
Victims and perpetrators might not be the same. Причем виновные и расплачивающиеся могут не совпасть в одном лице.
Lieutenant, you called the victims' cat, Princess, a runaway. Лейтенант, вы назвали кошку убитых, Принцессу, беглянкой.
I don't want him bothering the victims' families. Не хочу, чтобы он докучал семьям погибших.
Canadian Centre for Victims of Torture, Toronto, Canada; psychological assistance. Canadian Centre for Victims of Torture, Торонто, Канада; психологическая помощь.
I'll tell Rosenthal to claim he buried the victims. Я велю Розенталю сказать, что он закопал тела.
Indeed, the victims’ problems don’t end once they wake up. Неприятности тех, кто подвержен странному недугу, и правда, не заканчиваются с пробуждением.
Garrett chose victims who were easy prey - drug addicts and prostitutes. Гарретт выбирал легкие мишени - наркоманок и проституток.
Victims, including children, were left to die without any medical attendance; заключенных, включая детей, нередко оставляли умирать без какой-либо медицинской помощи;
All right, you all remember Detective Rollins, New York Special Victims. Все вы помните детектива Роллинс, из Специального корпуса в Нью-Йорке.
Tell Manager Choi to examine the hospital admittance records of gunshot victims. Скажи Менеджеру Чхве, чтобы нашел поступивших в больницу с огнестрельными ранениями.
Program for Torture Victims, Los Angeles, United States; medical and psychological assistance. Program for Torture Victims, Лос-Анджелес, Соединенные Штаты Америки; медицинская и психологическая помощь.
Everyone helping me thinks I'm giving them organs from homicide victims. Мне помогали, думая, что я привезу им органы убитого человека.
God only knows how many innocent victims will get caught in the crossfire. Одному Богу известно, сколько невинных пострадает во время их разборок.
Unit 22 is at 536 Charter Lane with two female victims, one deceased. Бригада 22 на улице Чартер, 536 с двумя женщинами, одна из них мертва.
The FARC guerrillas have held some of their kidnapping victims for many years. Партизаны FARC держат некоторых заложников уже много лет.
Colombia’s FARC guerrillas have held some of their kidnapping victims for many years. Партизаны Революционных вооруженных сил Колумбии (FARC) держат некоторых заложников уже много лет.
He did take the bribe, but it had nothing to do with the accident victims. Он взял взятку, но не в деле с крушением поезда.
Our deepest sympathies go to the families of the deceased victims of this brutal, provocative war. Мы выражаем наши самые глубокие соболезнования семьям погибших в результате этой жестокой, провокационной войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!