OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
In the case of the NSA scandal, an unequivocal apology by Obama is the only viable solution to leave the past behind and move forward. В случае со скандалом вокруг АНБ единственным эффективным решением, которое позволит оставить все в прошлом и двигаться вперед, может быть только внятное извинение со стороны Обамы.
Internationally-recognized neutrality has proved a viable solution for a number of other states including Switzerland (which declared neutrality after the Peace of Westphalia) and Austria (in a post-World War II Treaty signed by the US, UK, France, and USSR). Признанный на международном уровне нейтралитет оказался весьма эффективным решением для ряда других государств, в том числе Швейцарии (которая провозгласила независимость после подписания Вестфальского мира) и Австрии (нейтралитет которой был закреплен после окончания Второй мировой войны).
Other urgent issues included improving the quality of aid and aid effectiveness; supporting the initiative to eliminate the unsustainable debts of several Heavily Indebted Poor Countries and finding a viable solution for the debt problems of middle-income developing countries, perhaps by converting the debt service or principal amount into equities for new projects of at least equal value with their own potential earnings. Другие неотложные вопросы включают повышение качества и эффективности помощи; поддержку инициативы по ликвидации неприемлемого уровня задолженности некоторых бедных стран с крупным долгом и поиск эффективного решения долговых проблем развивающихся стран со средним уровнем доходов, вероятно, на основе преобразования сумм по обслуживанию задолженности или основной суммы долга в акции новых проектов стоимостью, по крайней мере равной их потенциальной прибыли.
While reiterating his “firm commitment to exert every effort to achieve a peaceful, workable and viable solution to the Cyprus problem, which will reunite the people and the country” he expurgated that accession does not mean, “that we shall give up our sincere efforts to resolve the problem. Подтвердив свою " неуклонную приверженность прилагать все усилия к достижению мирного, эффективного и долгосрочного решения кипрской проблемы, которое воссоединит народ и страну ", он заявил, что присоединение не означает того, " что мы прекратим наши искренние усилия, направленные на решение этой проблемы.
While reiterating his “firm commitment to exert every effort to achieve a peaceful, workable and viable solution to the Cyprus problem, which will reunite the people and the country” he affirmed that accession does not mean “that we shall give up our sincere efforts to resolve the problem. Подтвердив свою " неуклонную приверженность прилагать все усилия к достижению мирного, эффективного и долгосрочного решения кипрской проблемы, которое воссоединит народ и страну ", он заявил, что присоединение не означает того, " что мы прекратим наши искренние усилия, направленные на решение этой проблемы.
Even in bilateral or regional crises, viable solutions are possible only at the supranational level. Даже в двусторонних и региональных кризисах, эффективные решения возможны только на наднациональном уровне.
It is therefore essential that the General Assembly should play a more active and dynamic role in formulating short- and medium-term strategies that will provide viable solutions. Поэтому исключительно важно, чтобы Генеральная Ассамблея взяла на себя более активную и динамичную роль в формулировании краткосрочных и среднесрочных стратегий, которые обеспечат эффективные решения этой проблемы.
The International Decade of the World's Indigenous People was a valuable opportunity to assess the situation of those people, to show appreciation for them and respect for their identity, and to find viable solutions to their problems. Международное десятилетие коренных народов мира дает уникальную возможность глубоко осознать положение этих народов, чтобы по достоинству оценить их вклад и обеспечить уважение их самобытности, а также найти эффективные решения стоящих перед ними проблем.
Viable financing solutions should be considered on a case-by-case basis across countries and sectors. Эффективные решения для обеспечения финансирования нужно рассматривать в каждом конкретном случае в различных странах и секторах экономики.
So I don’t think that’s a viable solution. Так что я не думаю, что это - приемлемое решение.
Any viable solution requires that the following conditions be satisfied: Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям:
The only viable solution was the holding of a referendum, as agreed by both parties. Единственным жизнеспособным решением является проведение референдума, как об этом договорились две стороны.
Today, too, debt-equity swaps may be the only viable solution to the NPL problem. Сегодня обмен долговых обязательств на акции также может оказаться единственным жизнеспособным решением проблемы неработающих кредитов.
It is critical to put an end to the suspicions that make a viable solution impossible. В сложившейся ситуации критичным является устранение подозрений, делающих невозможным принятие жизнеспособного решения.
A Greek exit from the euro is not a more viable solution today than it was three years ago. Выход Греции из еврозоны так же нецелесообразен сегодня, как он и был три года тому назад.
The international community must be guided in their actions by a common conviction that violence is never a viable solution. Международное сообщество должно руководствоваться в своих действиях общепринятым убеждением в том, что решить ту или иную проблему с помощью насилия невозможно.
Stressing that the autonomy proposal offered a viable solution to the conflict, she urged the international community to support it. Подчеркивая, что предложение об автономии обеспечивает практически осуществимое решение конфликта, оратор настоятельно призывает международное сообщество поддержать его.
Moreover, any viable solution in Iraq requires political agreement among Iraqis, which in turn will depend on their willingness to compromise. Более того, любое реальное решение в Ираке требует политического согласия среди самих иракцев, что в свою очередь зависит от желания искать компромиссы.
Growth is the only viable solution to all this, but it is nowhere to be seen amidst state controls and rampant corruption. Рост является единственным реальным решением этих проблем, но именно он и не наблюдается в царстве государственного контроля и цветущей коррупции.
It is, of course, easier to mock the attempts of organizations such as USAID to tackle poppy production than provide a viable solution. Конечно, гораздо легче высмеивать старания организаций, подобных USAID, бороться с выращиванием мака, чем предложить жизнеспособное решение проблемы.

Реклама

Мои переводы