Примеры употребления "versioning support" в английском

<>
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
Platform Versioning Управление версиями платформы
He had a large family to support. Он должен был содержать большую семью.
You can read more about the intent of versioning in our guide, but here we'll explain how you make a call to a specific version of the Graph API. Дополнительные сведения о назначении различных версий см. в нашем руководстве. В этом разделе мы расскажем, как отправить вызов в определенную версию API Graph.
His income is too small to support his large family. Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
Learn how the Graph API is structured, how versioning works and what access tokens are. Информация о структуре API Graph, управлении версиями и маркерах доступа.
We expected him to support us. Мы рассчитывали, что он поддержит нас.
Get ahead of upcoming changes and deprecations by using our versioning and migration systems. Наши системы управления версиями и миграцией помогут вам подготовиться к будущим изменениям.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
An advanced setup for repair management that includes tracking of repairs and versioning for bills of materials (BOMs) Расширенная настройка управления ремонтом, которая включает отслеживание ремонта и использование версий спецификаций материалов.
I'll support you as long as I live. Я буду помогать вам, пока жив.
Click the following links to read versioning and update information for specific companion apps. Перейдите по ссылкам ниже, чтобы ознакомиться с информацией о версиях и обновлениях конкретных вспомогательных приложений.
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.
SharePoint stores the documents, which allows for document coauthoring and versioning. В SharePoint хранятся документы, что позволяет совместно создавать документы и управлять их версиями.
His salary is too low to support his family on. Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью.
Affinity rules contains the id attribute for its unique identifier that is used for localization, versioning and querying. Правила сходства имеют атрибут id для уникального идентификатора, используемого для локализации, управления версиями и выполнения запросов.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially. Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
The identifier is used for localization, versioning, and querying. Идентификатор используется для локализации, управления версиями и выполнения запросов.
I hope you'll get his support. Я надеюсь, вы получите его помощь.
Meanwhile, SharePoint stores the documents, bringing document coauthoring and versioning to the table. Документы хранятся в SharePoint, что позволяет совместно редактировать документы и управлять их версиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!