Примеры употребления "verdict" в английском

<>
The verdict is expected Dec. 15. Приговор, как ожидается, будет вынесен 15 декабря.
The foreman announces the verdict. Старшина присяжных оглашает вердикт.
Will you take him away after the verdict? Вы уволите её после вынесения приговора?
I cannot render a verdict here. Я не могу вынести вердикт.
Putin Declares Himself Dictator With The Navalny Verdict Приговором Навальному Путин объявляет себя диктатором
Khodorkovsky Guilty Verdict Risks Damaging Medvedev Вердикт о виновности Ходорковского может ударить по репутации Медведева перед выборами
The court's verdict was based on falsified documents. Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах.
Madame Foreperson, have you reached a verdict? Господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Savchenko remained defiant as the judge delivered the verdict Tuesday. Когда во вторник судья зачитывал приговор, она по-прежнему вела себя вызывающе.
Mr. - Foreman, you may read the verdict. Старшина присяжных, можете огласить вердикт.
No secret file is being used to secure a guilty verdict. Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор.
The verdict: It depends on the day. Вердикт: Все зависит от конкретного дня.
Khodorkovsky Judge Denies Aide’s Claim He Didn’t Write Verdict Судья, ведший процесс Ходорковского, отрицает, что он не сам писал приговор
The verdict: No, Trump has never met Putin. Вердикт: Трамп никогда не встречался с Путиным.
The trial has already taken place and the verdict has been passed! Суд уже состоялся и приговор вынесен!
Madam Foreperson, the jury has reached a verdict? Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт?
You remember where you were when the Dustin Maker verdict came in? Ты помнишь где ты был когда объявили приговор по делу Дастина Мейкера?
We renew our motion for a directed verdict. Мы повторяем ходатайство о вынесении вердикта.
LAVROV: It’s a verdict of the European Court on Human Rights. - Это приговор Европейского суда по правам человека.
Mr. Foreman, has the jury reached its verdict? Господин старшина, присяжные вынесли вердикт?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!